1 00:00:03,000 --> 00:00:07,400 EmPodCat, el pòdcast d'urgències i emergències mèdiques en català. 2 00:00:10,120 --> 00:00:12,120 Benvinguts a un nou episodi de l'EmPodCat. 3 00:00:12,120 --> 00:00:14,640 Estem ja en l'episodi número 29. 4 00:00:14,920 --> 00:00:19,440 Aquesta, com ja sabeu, és la tercera temporada que ens podeu sentir 5 00:00:19,560 --> 00:00:23,560 a través de les diferents plataformes on se senten els pòdcasts. 6 00:00:23,720 --> 00:00:27,360 I sabeu que l'EmPodCat és un espai en què conversem 7 00:00:27,360 --> 00:00:30,200 sobre urgències, emergències, sanitàries... 8 00:00:30,200 --> 00:00:33,510 I que de moment som un grup de dues persones, 9 00:00:33,510 --> 00:00:36,240 un grup multidisciplinari, multicèntric. 10 00:00:36,240 --> 00:00:38,440 Per un costat tenim l'Albert. 11 00:00:38,440 --> 00:00:42,120 Hola, Albert, bon dia. Fes-te una mica d'autopresentació, va. 12 00:00:42,120 --> 00:00:45,600 Bon dia, tarda, nit, vesprà, el que sigui. 13 00:00:45,600 --> 00:00:48,600 Sóc l'Albert Homs, sóc infermer d'urgències i emergències. 14 00:00:48,600 --> 00:00:52,040 Ara mateix treballo a l'Hospital de Cerdanya, als Pirineus Catalans. 15 00:00:52,040 --> 00:00:55,320 I tinc un blog, que és en emermedpirineus.cat. 16 00:00:55,320 --> 00:01:01,400 També em trobareu a Twitter, X, o com el senyor Musk li vulgui dir aquesta setmana, 17 00:01:01,400 --> 00:01:04,960 per emermedpirineus, i també estic a mastodon, 18 00:01:04,960 --> 00:01:07,520 emermedpirineus, arroba mastodont.cat. 19 00:01:07,520 --> 00:01:11,520 I jo sóc en Xavi Basurto, que sóc metge d'urgències de l'Hospital de Figueres, 20 00:01:11,520 --> 00:01:14,880 i també estic a l'USVA de Figueres. 21 00:01:14,880 --> 00:01:18,360 I tenim un blog, que és l'urgem.cat. 22 00:01:18,360 --> 00:01:20,840 I a Twitter, també, arroba urgemcat. 23 00:01:20,840 --> 00:01:25,600 Bé, això ja ho sabeu, perquè a cada episodi expliquem el mateix, qui som i què fem i aquestes coses. 24 00:01:25,600 --> 00:01:30,480 I avui tenim les seccions habituals de cada episodi. 25 00:01:30,480 --> 00:01:36,320 I el tema principal, avui l'Albert ens explicarà temes interessants, 26 00:01:36,320 --> 00:01:39,400 perquè va tindre una reunió molt productiva, 27 00:01:39,400 --> 00:01:43,840 que va ser el Congrés Europeu de la Societat Europea de Medicina d'Urgències, 28 00:01:43,840 --> 00:01:48,800 que és l'EUSEM, que va ser a Barcelona entre el 18 i el 20 de setembre. 29 00:01:48,800 --> 00:01:55,200 I ell va estar allà a primera línia i va assistir totes les sessions i a tots els tallers i tal. 30 00:01:55,200 --> 00:01:59,200 I ens va semblar molt oportú i interessant, 31 00:01:59,200 --> 00:02:04,560 doncs que ens fes un petit resum i de les coses més interessants que li van semblar. 32 00:02:04,560 --> 00:02:09,600 I no sé, Albert, explica'ns coses sobre això, aviam, què ens pots transmetre. 33 00:02:12,600 --> 00:02:17,120 El primer dir que no vaig anar a tot arreu. El do de la ubiqüitat no el tinc. 34 00:02:17,120 --> 00:02:18,360 Home! 35 00:02:18,360 --> 00:02:20,600 Aquest és un congrés molt gran. 36 00:02:20,600 --> 00:02:22,040 No pots estar tot arreu. 37 00:02:22,040 --> 00:02:28,760 No, hi havia com, ara no recordo, si eren sis o set tracks alhora, i clar, podien anar en una, però a totes no. 38 00:02:28,760 --> 00:02:31,440 Sí que les que vaig anar vaig gravar. 39 00:02:31,440 --> 00:02:34,720 Si algú té algun interès especial en alguna de les xerrades que vaig anar-hi, 40 00:02:34,720 --> 00:02:40,440 doncs que m'ho digui i li faré arribar l'àudio amb més o menys qualitat. 41 00:02:40,440 --> 00:02:44,150 De fet, és que va sortir bastant xurro la gravació, però ho he pogut salvar una miqueta. 42 00:02:44,150 --> 00:02:44,440 Molt bé. 43 00:02:44,440 --> 00:02:49,160 Aquest congrés era un congrés a Barcelona, el feien a Barcelona, Societat Europea, home, s'hi ha d'anar, no? 44 00:02:49,160 --> 00:02:50,760 I, bé, la veritat és que a mi em va agradar. 45 00:02:50,760 --> 00:02:54,950 Feia temps ara que no tenia l'oportunitat d'anar a l'estranger. 46 00:02:54,950 --> 00:02:58,040 No ho dic perquè baixés a Barcelona, ho dic perquè venien els estrangers aquí. 47 00:02:58,040 --> 00:03:00,160 Del congrés hi ha coses a destacar. 48 00:03:00,160 --> 00:03:03,320 De fet, el lloc, això era al Centre de Convencions de Barcelona, 49 00:03:03,320 --> 00:03:07,000 que està davant del Museu Blau, a la platja, allà el fòrum. 50 00:03:07,000 --> 00:03:10,560 Espectacular el lloc, tot molt ben muntat, tot a l'hora. 51 00:03:10,560 --> 00:03:12,600 Em va sorprendre que hi havia pocs locals. 52 00:03:12,600 --> 00:03:17,160 Clar, jo quan vaig comprar el tiquet del congrés em va sortir molt barat. 53 00:03:17,160 --> 00:03:21,120 Per infermeres del país eren 165 euros. 54 00:03:21,120 --> 00:03:26,000 Però és clar, ho he anat a mirar avui i després s'han posat uns preus que, és clar, que no hi havia ningú. 55 00:03:26,000 --> 00:03:29,640 Si això no ho vas preveure mig any abans, et sortia un ull de la cara. 56 00:03:29,640 --> 00:03:31,960 També sorprenent... sorprenent no. 57 00:03:31,960 --> 00:03:33,320 Una cosa que ja passa sovint. 58 00:03:33,320 --> 00:03:38,160 Si resulta que al gremi la majoria de treballadors de la sanitat són dones, 59 00:03:38,160 --> 00:03:40,480 doncs aquí la majoria de ponents eren homes. 60 00:03:40,480 --> 00:03:42,960 Sorprenent no ho és, és una realitat que s'ha d'anar canviant. 61 00:03:42,960 --> 00:03:44,720 Sí que és cert que hi havia força dones, 62 00:03:44,720 --> 00:03:50,320 però segueix sent majoria d'homes que no es correspon a la demografia laboral que tenim. 63 00:03:50,320 --> 00:03:53,040 N'hi havia, eh? Aquí no es pot dir, clar, que només parlaven homes, 64 00:03:53,040 --> 00:03:57,240 hi havia moltes dones i molt interessants moltes de les xerrades que feien, però hi ha una desproporció. 65 00:03:57,240 --> 00:03:59,040 Això encara no s'ha resolt. 66 00:03:59,040 --> 00:04:02,040 A veure, suposo que amb els anys hauria d'anar millorant, espero. 67 00:04:02,040 --> 00:04:05,200 Home, suposo que crec que també almenys aquí ho veig així, 68 00:04:05,200 --> 00:04:10,640 amb els directius i els presidents i sotspresidents i tot això, 69 00:04:10,640 --> 00:04:13,160 almenys a la catalana sempre veig homes. 70 00:04:13,160 --> 00:04:17,830 Vull dir, els alts càrrecs de les societats crec que encara són homes la majoria. 71 00:04:17,830 --> 00:04:20,320 És un problema global. De fet en podríem parlar algun dia, eh? 72 00:04:20,320 --> 00:04:26,480 Buscarem algú que ens parli d'això, d'aquestes bretxes de gènere que hi ha a tot arreu, perquè és un problema... 73 00:04:26,480 --> 00:04:27,960 És un problema, per molts motius. 74 00:04:27,960 --> 00:04:31,120 Això, va, deixem-ho veure un altre dia, perquè això també pot ser un tema llarg, eh? 75 00:04:31,120 --> 00:04:36,560 I parlant de desproporcions, clar, una altra desproporció espectacular és que això es feia tot en anglès, 76 00:04:36,560 --> 00:04:39,080 menys un track, menys una línia que es feia en castellà, 77 00:04:39,080 --> 00:04:42,000 i evidentment els anglòfons de naixement, 78 00:04:42,000 --> 00:04:45,760 clar, les xerrades dels anglòfons molt millors que les de qualsevol altre. 79 00:04:45,760 --> 00:04:52,520 Sí que hi havia alguns no anglòfons que les xerrades eren comprensibles, però... Déu-n'hi-do, eh? 80 00:04:52,520 --> 00:04:53,840 Clar, hi ha un avantatge terrible. 81 00:04:53,840 --> 00:04:58,280 Els que no són anglòfons estem... en desavantatge aquí, eh? Això... 82 00:04:58,280 --> 00:05:01,120 I no hi havia traducció simultània i aquestes coses, eh? 83 00:05:01,120 --> 00:05:02,560 No. O anglès o castellà. 84 00:05:02,560 --> 00:05:03,800 Ni digital ni... 85 00:05:03,800 --> 00:05:07,160 No. Home, el muntatge audiovisual molt ben parit. 86 00:05:07,160 --> 00:05:09,840 Allò de... Ai, el vídeo no em funciona era una anècdota. 87 00:05:09,840 --> 00:05:12,520 I l'àudio se sentia molt bé, les sales i això. 88 00:05:12,520 --> 00:05:17,590 No em mola gens, però això suposo que és política d'aquesta societat científica, 89 00:05:17,590 --> 00:05:22,080 que el que es va parlar aquí, que gravar-ho era un cost irrisori, 90 00:05:22,080 --> 00:05:23,710 publicar-ho ja és un esforç, 91 00:05:23,710 --> 00:05:26,550 però clar, tot el que es va dir aquí no ha sortit enlloc més. 92 00:05:26,550 --> 00:05:31,080 I home, aquí hi ha contingut interessant, que podria ser lliure i accessible per tothom, 93 00:05:31,080 --> 00:05:35,440 l'esperit del FOAMED aquest, del Free Open Access Medical Education, 94 00:05:35,440 --> 00:05:37,200 però aquí s'ha quedat. 95 00:05:37,200 --> 00:05:40,710 Nosaltres ara intentarem difondre el Free Open Access, 96 00:05:40,710 --> 00:05:42,240 però clar, és passat pel meu filtre. 97 00:05:42,240 --> 00:05:45,590 Però bé, segur que Google hauria trobat moltes coses interessants que no estan disponibles. 98 00:05:45,590 --> 00:05:49,400 O jo mateix, o les xerrades que volia anar i que em coincidien amb una altra, 99 00:05:49,400 --> 00:05:50,880 doncs no hi he pogut anar. 100 00:05:50,880 --> 00:05:54,590 I segur que deien coses que m'interessaven. 101 00:05:54,590 --> 00:05:58,400 Com a tots els congressos també hi havia les paradetes de la indústria. 102 00:05:58,400 --> 00:06:00,680 Em va sorprendre que hi havia molt poca farmacèutica. 103 00:06:00,680 --> 00:06:05,640 O sigui, hi havia uns que venien allò, l'andaxanet, l'antídot pels nous anticoagulants orals. 104 00:06:05,640 --> 00:06:09,840 Uns que venien, aquest em va semblar interessant, uns que venien xeringues precarregades de medicació. 105 00:06:09,840 --> 00:06:15,440 Venien els del CianoKit també, que vaig pensar, però si per què veniu a vendre això, si vosaltres això ho teniu ja venut. 106 00:06:15,440 --> 00:06:20,800 El CianoKit, per qui no ho sàpiga, és l'antídot del cianídric, un dels fums dels incendis i això. 107 00:06:20,800 --> 00:06:23,120 Toca parlar-ne algun dia d'aquestes coses. 108 00:06:23,120 --> 00:06:27,910 Sí que hi havia, que això em va sorprendre, hi havia ben bé mitja dotzena de parades amb 109 00:06:27,910 --> 00:06:31,760 catxarros de simulació, tota mena d'estris, ninots de tota mena, 110 00:06:31,760 --> 00:06:35,030 un nadó que movia els braços, una cara fidel a la realitat. 111 00:06:35,040 --> 00:06:39,200 Allò t'ho foten al llit i allò és una persona, tu li parles espectacular. 112 00:06:39,200 --> 00:06:41,400 Coses superxules. 113 00:06:41,400 --> 00:06:45,280 També hi havia molta maquineta, d'això que n'hi diuen point of care, 114 00:06:45,280 --> 00:06:48,200 per fer analítiques al costat del llit. 115 00:06:48,200 --> 00:06:52,760 Hi havia màquines de bioquímica seca, que això, l'i-stat aquest, que alguns hem vist, 116 00:06:52,760 --> 00:06:56,720 però no té més drama, però és que hi havia fins i tot la tromboestolografia, 117 00:06:56,720 --> 00:06:57,800 tromboest... 118 00:06:57,800 --> 00:06:59,080 Un moment, que hi torno. 119 00:06:59,080 --> 00:07:00,640 Tromboelastografia, 120 00:07:00,640 --> 00:07:04,120 que és una forma dinàmica nova de mesurar la coagulació. 121 00:07:04,120 --> 00:07:04,700 Sí. 122 00:07:04,700 --> 00:07:08,560 N'hi havia uns que venien a una maquineta més petita que un monitor. 123 00:07:08,560 --> 00:07:13,440 Clar, deu valer una pasta gansa cada prova que fas, però vaig trobar superportable, carai. 124 00:07:13,440 --> 00:07:19,200 Bé, evidentment, per fer marcadors cardíacs, el que tu vulguis, per fer troponines en vuit minuts, 125 00:07:19,200 --> 00:07:22,200 bueno, invents d'aquests molt ben parits tots. 126 00:07:22,200 --> 00:07:25,360 No vaig preguntar preus a ningú perquè no volia infartar-me allà mateix. 127 00:07:25,360 --> 00:07:26,640 Hauria estat lleig. 128 00:07:26,640 --> 00:07:30,120 Bé, possibilitats de sobreviure, allà en tenies més que a qualsevol altre lloc. 129 00:07:30,120 --> 00:07:31,760 Potser un excés de metges i tot, no ho sé. 130 00:07:31,760 --> 00:07:32,760 No ho sé, eh, sí. 131 00:07:32,760 --> 00:07:35,590 Normalment dos metges dubten i tres maten, eh. 132 00:07:35,590 --> 00:07:37,710 Sí, allà n'hi havia uns quants. 133 00:07:37,710 --> 00:07:41,400 També hi havia molta gent venent ecògrafs de tota mena, colors, 134 00:07:41,400 --> 00:07:42,680 totes les prestacions que vulgueu. 135 00:07:42,680 --> 00:07:45,710 Jo vaig flipar amb la quantitat de trastos que hi ha, 136 00:07:45,710 --> 00:07:48,590 de totes mides, bé, i floritures, una imatge. 137 00:07:48,590 --> 00:07:52,080 Clar, també és cert que els que estaven allà fotent de model no n'hi havia cap de gras, eh. 138 00:07:52,080 --> 00:07:53,080 Sí. 139 00:07:53,640 --> 00:07:57,320 I videolaringoscopis també, tres o quatre. 140 00:07:57,320 --> 00:07:59,710 Clar, tu veus, jo allà estava flipant molt. 141 00:07:59,710 --> 00:08:01,920 A mi que m'agraden les maquinetes. 142 00:08:01,920 --> 00:08:04,960 I el pitjor de tot és que hi havia una llibreria que venia llibres. 143 00:08:04,960 --> 00:08:06,560 I no hi havia ningú. 144 00:08:06,560 --> 00:08:07,400 Estava a petar. 145 00:08:07,400 --> 00:08:07,920 Ah, vale. 146 00:08:07,920 --> 00:08:11,200 I jo cada vegada que passava per allà, saps, em tapava els ulls així com si fos un ruc, 147 00:08:11,200 --> 00:08:15,240 perquè no vull mirar, no vull mirar, perquè a casa meva això dels llibres és un vici. 148 00:08:15,240 --> 00:08:19,440 I que m'hagués gastat pasta gansa a comprar llibres, que m'haguessin quedat empantanats allà per llegir, 149 00:08:19,440 --> 00:08:21,160 perquè això de llegir també... 150 00:08:21,160 --> 00:08:23,760 Llegir llibres és... és cansat. 151 00:08:23,760 --> 00:08:28,160 I era una cosa que em va fer riure molt, tot i que jo ja estic una miqueta vell per això. 152 00:08:28,160 --> 00:08:33,760 Hi havia una competició de paramèdics que va passar així una miqueta sense pena ni glòria, 153 00:08:33,760 --> 00:08:35,960 però és que també hi havia la copa de simulació. 154 00:08:35,960 --> 00:08:38,720 Que hi havia una paradeta, que una colla de... 155 00:08:38,720 --> 00:08:43,320 Una associació francesa van muntar allà un xiringuito, 156 00:08:43,320 --> 00:08:47,880 he posat alguna foto també a les xarxes socials, que feien una competició entre diferents equips, 157 00:08:47,880 --> 00:08:50,120 que t'havies d'apuntar abans, equips de quatre persones, 158 00:08:50,120 --> 00:08:53,120 que al final van acabar sent equip pràcticament nacionals, no? 159 00:08:53,120 --> 00:08:56,120 I era una competició, et muntaven el mateix escenari per duplicat, 160 00:08:56,120 --> 00:08:58,240 molt currat, però molt, eh? 161 00:08:58,240 --> 00:09:01,080 Si era un box d'urgències, doncs tenies un box d'urgències, 162 00:09:01,080 --> 00:09:03,280 bé, dos, per duplicat. 163 00:09:03,280 --> 00:09:07,280 Si pretenien que fos un escenari prehospitalari, doncs et canviaven el fons, 164 00:09:07,280 --> 00:09:10,760 fotien unes pancartes que representaven, doncs jo que sé, una carretera, 165 00:09:10,760 --> 00:09:11,320 i també. 166 00:09:11,320 --> 00:09:11,920 Una víctima? 167 00:09:11,920 --> 00:09:13,040 Doncs dues víctimes, eh? 168 00:09:13,040 --> 00:09:16,520 A terra, i tu anaves amb les teves maletes, que tenies allà, que eren les teves maletes, 169 00:09:16,520 --> 00:09:18,840 i tenies dos monitors, bueno, cadascú el seu. 170 00:09:18,840 --> 00:09:23,480 Tot lo realista que pot ser una simulació, diguem-ne, tancada en un espai, 171 00:09:23,480 --> 00:09:27,720 que era molt guapo de veure, els participants portaven cadascú un micro, 172 00:09:27,720 --> 00:09:29,080 ja dic mitjans a punta pala, eh? 173 00:09:29,080 --> 00:09:31,640 Cadascú dels participants portava un micro, s'anaven parlant, 174 00:09:31,640 --> 00:09:37,120 tenien fins i tot taula de mescles perquè se sentís, i tu tenies allà unes pantalles que anaves seguint simultàniament, eh? 175 00:09:37,120 --> 00:09:40,040 Anaves seguint els monitors, les gravacions de vídeo, 176 00:09:40,040 --> 00:09:44,160 doncs un vídeo zenital sobre el pacient i això, i podies anar sentint el que anaven dient. 177 00:09:44,160 --> 00:09:46,600 Però és clar, estaven allà, els dos alhora, 178 00:09:46,600 --> 00:09:50,960 enmig del batibull d'estar a la zona aquesta d'exposició, 179 00:09:50,960 --> 00:09:53,600 amb l'agravant que, clar, jo només hi anava quan eren les pauses del cafè, 180 00:09:53,600 --> 00:09:54,720 que també es feien allà. 181 00:09:54,720 --> 00:09:57,480 Costava de seguir, però ho vaig trobar super ben parit, 182 00:09:57,480 --> 00:10:02,240 bé la penya s'ho va passar pipa, i jo vaig veure que això mola molt, 183 00:10:02,240 --> 00:10:04,640 molt, molt, molt xulo, em va semblar molt, molt interessant, 184 00:10:04,640 --> 00:10:08,000 una eina divertidíssima de currar-s'ho. 185 00:10:08,000 --> 00:10:09,200 I era una competició això? 186 00:10:09,200 --> 00:10:10,600 Sí, sí, sí, final... 187 00:10:10,600 --> 00:10:15,380 Ho feien com a competició, i la finalitat que era, un temps o aconseguir que el pacient...? 188 00:10:15,380 --> 00:10:19,720 La finalitat era, doncs hi havia quatre participants per equip hi havia quatre tios allà valorant. 189 00:10:19,720 --> 00:10:22,880 Cadascú de l'equip tenia un a darrere que l'anava valorant. 190 00:10:22,880 --> 00:10:23,200 Sí. 191 00:10:23,200 --> 00:10:24,960 Les puntuacions no sé com anaven realment. 192 00:10:24,960 --> 00:10:28,280 I després feien com una mica de debrífing o no? 193 00:10:28,280 --> 00:10:30,280 No té res a veure amb simulació això, eh? 194 00:10:30,280 --> 00:10:31,520 Era un escenari i punto, 195 00:10:31,520 --> 00:10:32,840 i feien una competició i ja està. 196 00:10:32,840 --> 00:10:34,200 Mira, la veritat és que no ho sé. 197 00:10:34,200 --> 00:10:37,280 No et sé dir si quan acabaven després amb els participants 198 00:10:37,280 --> 00:10:39,960 els deien, mira, nosaltres hem vist això. 199 00:10:39,960 --> 00:10:42,040 Jo diria que no anava per la banda de l'aprenentatge, 200 00:10:42,040 --> 00:10:45,960 diria que no anava per la banda de fer feedback després als participants. 201 00:10:45,960 --> 00:10:49,040 Però l'associació aquesta ho fan, eh? 202 00:10:49,040 --> 00:10:51,520 Es dediquen justament a això, a fer simulacions, 203 00:10:51,520 --> 00:10:56,040 llavors tu et pots llogar, venen, et foten la cagarel·la, i després et fan els debrífings. 204 00:10:56,040 --> 00:10:59,200 Però aquí diria que la cosa no anava tant per aquí. 205 00:10:59,200 --> 00:11:01,240 I els que organitzaven això eren francesos? 206 00:11:01,240 --> 00:11:03,840 Sí. És una associació que no recordo com es diu. 207 00:11:03,840 --> 00:11:05,760 UGT, ja no sé com es diu. 208 00:11:05,760 --> 00:11:08,320 Ho posarem al web per qui li interessi. 209 00:11:08,320 --> 00:11:10,280 A mi em va semblar interessant, jo ja m'he apuntat això, 210 00:11:10,280 --> 00:11:15,040 per veure si algun dia apareixen calés del no-res i els podem llogar. 211 00:11:15,040 --> 00:11:17,440 Perquè barat, barat, fa pinta que no és, eh? 212 00:11:17,440 --> 00:11:18,600 Molt bé. 213 00:11:18,600 --> 00:11:20,040 Anem a les coses interessants, va. 214 00:11:20,040 --> 00:11:20,820 Què més, què més? 215 00:11:20,820 --> 00:11:23,000 Vinga, xerrades. Una miqueta per... 216 00:11:23,000 --> 00:11:25,440 Com que no sabia com ordenar-ho, doncs ho he ordenat per ordre cronològic 217 00:11:25,440 --> 00:11:27,160 a mesura que les vaig anar veient. 218 00:11:27,160 --> 00:11:31,840 El primer dia vaig arribar tard, perquè vaig agafar el bus aquí dalt a Cerdanya 219 00:11:31,840 --> 00:11:34,000 i vaig arribar quan vaig arribar a Barcelona, és clar. 220 00:11:34,000 --> 00:11:35,560 Em pensava que havies anat amb tren. 221 00:11:35,560 --> 00:11:37,920 Dic, doncs clar que vas arribar tard. 222 00:11:37,920 --> 00:11:42,880 Uf... R3, Cerdanya, Barcelona, RENFE. 223 00:11:42,880 --> 00:11:45,720 Home, si ja es pot fer, es pot arribar, clar. 224 00:11:45,720 --> 00:11:49,200 Arribar es pot arribar, però és una aventura, eh? 225 00:11:49,200 --> 00:11:51,760 No, a més a més pel meu poble passa bus, llavors hauria hagut d'agafar... 226 00:11:51,760 --> 00:11:53,440 És igual, vaig anar amb el bus i ja està. 227 00:11:53,440 --> 00:11:56,680 Vaig arribar i em vaig perdre la primera xerrada, que feia pinta de ser molt interessant, 228 00:11:56,680 --> 00:12:00,160 la feia un tal senyor Paul Pepe, però era americà. 229 00:12:00,160 --> 00:12:03,160 I anava de... Coses que es podien fer per millorar 230 00:12:03,160 --> 00:12:07,640 la supervivència neurològicament intacta de les aturades cardíaques. 231 00:12:07,640 --> 00:12:12,000 Dic que devia ser interessant perquè les preguntes que van fer després vaig pensar... Oh, oh, oh... 232 00:12:12,000 --> 00:12:16,280 Bàsicament, pel que vaig esbrinar després, és una de les coses que es plantegen 233 00:12:16,280 --> 00:12:20,800 és fer servir una combinació de RCP amb un cardiocompressor mecànic 234 00:12:20,800 --> 00:12:24,640 amb el cap lleugerament elevat, que això ja hi ha una màquina, 235 00:12:24,640 --> 00:12:28,160 entre cometes, que faria les dues coses, això ja seria la plataforma per cardiocompressor 236 00:12:28,160 --> 00:12:30,960 i podries elevar el cap, i fer servir un dispositiu 237 00:12:30,960 --> 00:12:33,640 que n'hi diuen Impedance Threshold Device, 238 00:12:33,640 --> 00:12:38,560 que vol dir que quan tu fas compressions l'aire va sortint, però impedeix que entri. 239 00:12:38,560 --> 00:12:39,760 Una miqueta contraintuïtiu. 240 00:12:39,760 --> 00:12:40,640 Què fan amb això? 241 00:12:40,640 --> 00:12:44,040 Vas disminuint la pressió intratoràcica i per tant augmenta el retorn venós. 242 00:12:44,040 --> 00:12:49,430 Això fa temps que se'n parla i no hi ha massa evidència de tot això. 243 00:12:49,430 --> 00:12:53,430 Quan dius el cap aixecat, vols dir tot el tronc aixecat? Una miqueta? 244 00:12:53,430 --> 00:12:57,950 Sí, tot el tronc aixecat. Uns 30 graus, tampoc... 245 00:12:57,950 --> 00:13:03,160 Això del cap aixecat ho van començar a fer perquè a Corea no poden determinar la mort in situ, 246 00:13:03,160 --> 00:13:06,160 per tant, totes les aturades cardíaques es traslladen a l'hospital. 247 00:13:06,160 --> 00:13:09,360 Com trasllades una aturada cardíaca d'un 8è pis al carrer? 248 00:13:09,360 --> 00:13:12,190 Amb una taula espinal, els fotien drets dins l'ascensor i els baixaven. 249 00:13:12,190 --> 00:13:16,960 I una circumstància que és pràcticament impossible, què és una RCP en curs des d'un 8è pis. 250 00:13:16,960 --> 00:13:21,160 Hi ha estudis que diuen que hi ha més mortalitat del 4t pis en amunt que del 4t pis en avall, 251 00:13:21,160 --> 00:13:22,360 en les aturades cardíaques. 252 00:13:22,360 --> 00:13:24,060 Es veu que els n'hi sobrevivia algun. 253 00:13:24,060 --> 00:13:28,360 I coi, què ha passat aquí? Van pensar, ves que no sigui com que està el cap amunt... 254 00:13:28,360 --> 00:13:33,360 O sigui, si no ho he entès malament, mentre fas compressions toràciques amb el cardiocompressor, 255 00:13:33,360 --> 00:13:35,560 això s'ha de fer amb el tronc a 30 graus? 256 00:13:35,560 --> 00:13:36,960 Sí, no em facis dir el número. 257 00:13:36,960 --> 00:13:37,960 Però vull dir, és... 258 00:13:37,960 --> 00:13:39,960 El que em va semblar entendre era tot el conjunt. 259 00:13:39,960 --> 00:13:45,160 Aquesta, ei, no la tinc gravada, no hi era. La que sí que vaig gravar i em va semblar molt interessant, 260 00:13:45,160 --> 00:13:50,360 i de fet era un tema que ja en volia parlar abans, en Pierre Carli, del jefe del SAMU de París, 261 00:13:50,360 --> 00:13:56,960 parlava d'una cosa que van fer durant la Covid, que són els transports massius de pacients crítics 262 00:13:56,960 --> 00:14:01,360 per tren o avió. Per TGV, per tren d'alta velocitat, o avió. 263 00:14:01,360 --> 00:14:02,360 Molt interessant. 264 00:14:02,360 --> 00:14:07,160 Això ho van començar a preparar després dels atemptats del Bataclan de París. 265 00:14:07,160 --> 00:14:12,360 Doncs se'ls va acudir la possibilitat, davant d'una situació de múltiples víctimes massives totes greus, 266 00:14:12,360 --> 00:14:18,960 doncs des de l'entorn arribar al lloc on estan desbordats i emportar-se'ls-hi els pacients per buidar-los. 267 00:14:18,960 --> 00:14:20,960 Que és el que van fer després amb això del Covid. 268 00:14:20,960 --> 00:14:22,960 Logísticament és un infern. 269 00:14:22,960 --> 00:14:26,960 És del que anava a la xerrada, precisament, de la logística, és un infern. 270 00:14:26,960 --> 00:14:31,760 Els hi va sortir molt bé, els números que tenen, perquè ja ha començat a sortir literatura, 271 00:14:31,760 --> 00:14:34,560 i espero que aquest any en pugui parlar, m'ho pugui preparar. 272 00:14:34,560 --> 00:14:38,760 I jo vaig pensar una miqueta, dic, això ens podria ser útil a nosaltres o no, 273 00:14:38,760 --> 00:14:41,360 perquè és moure molta gent des de molt lluny. 274 00:14:41,360 --> 00:14:46,360 No ho sé, ja en parlarem, perquè aquí crec que dóna per parlar. A més a més, logística, 275 00:14:46,360 --> 00:14:50,760 aquí els tècnics, moltíssima importància, els tècnics portaven 276 00:14:50,760 --> 00:14:54,960 més o menys un metge per dos pacients, una infermera per pacient, i dos 277 00:14:54,960 --> 00:14:59,360 socorristes, tècnics, bombers, perquè van moure moltíssima gent per això, 278 00:14:59,360 --> 00:15:01,760 per pacient. Molt interessant, ja en parlarem. 279 00:15:01,760 --> 00:15:05,160 Què més? Hi havia un track de metges joves. 280 00:15:05,160 --> 00:15:09,160 Tu t'enrecordes un dia que parlàvem dels metges joves, què vol dir metges joves? No sé, però aquests eren més joves que jo, 281 00:15:09,160 --> 00:15:10,160 per tant, eren joves. 282 00:15:10,160 --> 00:15:14,360 Va, doncs, en el track aquest de metges joves hi havia una altra xerrada que parlava 283 00:15:14,360 --> 00:15:18,360 de la ventilació mecànica durant la reanimació. És un tio que està 284 00:15:18,360 --> 00:15:20,160 investigant en això, un danès. 285 00:15:20,160 --> 00:15:24,360 Aquí em vaig quedar que la reanimació, sabem que hi ha dues coses que funcionen, no? 286 00:15:24,360 --> 00:15:28,760 La ddesfibril·lació precoç, compressions cardíaques de qualitat, 287 00:15:28,760 --> 00:15:30,760 i la ventilació, que és l'aneguet lleig. 288 00:15:30,760 --> 00:15:34,760 I, ostres, clar, no hi ha evidència, i justament és el que aquest 289 00:15:34,760 --> 00:15:38,760 tio està intentant fer, generar evidència, si realment hi ha diferència o no, 290 00:15:38,760 --> 00:15:42,760 però els arguments que anava donant em fan pensar que 291 00:15:42,760 --> 00:15:46,960 probablement ens hem passat de no donar-li importància a la ventilació. 292 00:15:47,060 --> 00:15:50,860 Probablement hi hagi coses a fer aquí, també és cert que aquestes coses 293 00:15:50,860 --> 00:15:54,260 a fer potser no són les que ens imaginem, potser s'ha de ventilar menys. 294 00:15:54,260 --> 00:15:57,060 I vaig quedar amb més dubtes que certeses, 295 00:15:57,060 --> 00:16:02,060 però la idea és que la ventilació és l'aneguet lleig, que no vol dir que no sigui important. 296 00:16:02,060 --> 00:16:07,060 Llavors, havent dinat, aquí es dinava d'hora, horari europeu, a les dues ja hi tornàvem a ser. 297 00:16:07,060 --> 00:16:08,060 Sí, clar. 298 00:16:08,060 --> 00:16:12,360 Xerrada plenària, sala mil i pico persones, va parlar en Josep Brugada, 299 00:16:12,360 --> 00:16:16,060 un dels... Brugada de la síndrome de Brugada, justament, parlava. 300 00:16:16,060 --> 00:16:18,060 La història de la síndrome de Brugada. 301 00:16:18,060 --> 00:16:22,360 Història i coses interessants pels urgentòlegs de la síndrome de Brugada. 302 00:16:22,360 --> 00:16:28,060 Ens vam passar com uns enanos, jo m'ho vaig passar pipa, una xerrada molt divertida, farcida d'anècdotes, clar. 303 00:16:28,060 --> 00:16:32,060 El tio ens explicava el seu, una malaltia, que ells la descriuen la primera vegada, 304 00:16:32,060 --> 00:16:36,460 no li posen nom, descriuen el cas d'un nano de tres anys que el van reanimar d'una mort 305 00:16:36,460 --> 00:16:40,660 sobtada, que li foten un electro i és raro, una germana d'aquest nano 306 00:16:40,660 --> 00:16:43,460 ja havia mort abans, això no sé quin any era, el 80, em sembla, potser. 307 00:16:43,460 --> 00:16:48,460 Descriuen la malaltia, l'any sobre,uns altres diuen, com deien Brugada, o sigui, uns altres li posen nom, 308 00:16:48,460 --> 00:16:52,460 a partir d'aquí va evolucionant tot, es va creant, al final s'ha creat 309 00:16:52,460 --> 00:16:55,460 tota una nova categoria de malalties, les can... 310 00:16:55,460 --> 00:16:56,460 Les canalopaties. 311 00:16:56,460 --> 00:16:58,060 Canalopaties, gràcies. 312 00:16:58,060 --> 00:17:00,460 Gràcies al síndrome de Brugada n'han aparegut vàries. 313 00:17:00,460 --> 00:17:04,460 Això són tres germans, tots són cardiòlegs, però un té una formació genètica, 314 00:17:04,460 --> 00:17:06,460 després van per aquí, van per allà, bé, molt interessant. 315 00:17:06,460 --> 00:17:10,460 Aquí podríem parlar, de fet jo em vaig quedar amb les ganes de parlar molt més. 316 00:17:10,460 --> 00:17:13,360 Em quedaré només amb les coses que m'han semblat interessants. 317 00:17:13,360 --> 00:17:16,860 Va, de la síndrome de Brugada hi ha tres patrons electrocardiogràfics, 318 00:17:16,860 --> 00:17:20,960 1, 2 i 3, no entraré ara quin és quin, ho deixarem per quan parlem de la síndrome de Brugada. 319 00:17:20,960 --> 00:17:22,860 Només el primer és patognomònic. 320 00:17:22,860 --> 00:17:26,260 I paraules textuals del doctor Brugada és, 321 00:17:26,260 --> 00:17:30,260 només li pots dir, segur, que un pacient té Brugada si té el tipus 1. 322 00:17:30,260 --> 00:17:34,060 Que als cinc segons de sortir a la consulta ja estan buscant què és la síndrome de Brugada 323 00:17:34,060 --> 00:17:36,260 i als dos minuts ja m'estan escrivint un correu. 324 00:17:36,260 --> 00:17:40,000 Aquest home deu rebre molts correus de pacients que els hi diuen que és un Brugada 325 00:17:40,000 --> 00:17:42,260 i després si no és tipus 1, doncs potser ho és o potser no. 326 00:17:42,260 --> 00:17:47,260 Interessant també que sembla que aquesta canalopatia té molta afectació per temperatura. 327 00:17:47,260 --> 00:17:52,260 Això més o menys ja sabíem que pots trobar gent que només té l'alteració electrocardiogràfica quan té febre. 328 00:17:52,260 --> 00:17:53,900 Això s'ha de tenir present. 329 00:17:53,900 --> 00:17:58,260 Les infermeres que sempre quan ens demanen de fer coses estranyes sempre fotem mala cara, 330 00:17:58,260 --> 00:18:02,260 si et diuen que has de fer un electro amb algú quan té febre i dius, però si ja en tens fet un. 331 00:18:02,260 --> 00:18:09,060 Potser si és un tio que s'ha sincopat quan tenia febre i després torna a tenir febre i et demanen que facis un electro, potser va per aquí el tema. 332 00:18:09,060 --> 00:18:14,000 Cosa molt interessant també. Ja sabeu que jo sóc un fanàtic de l'electrocardiografia per segona vegada ho repeteixo 333 00:18:14,260 --> 00:18:17,260 i faig una angina de PrinzMetal cada vegada que veig elèctrodes mal posats. 334 00:18:17,260 --> 00:18:24,260 Una de les coses que es fa sempre malament és el que l'Elena Plaza en diu "los electrodos pendientes" perquè els pengen de les orelles. 335 00:18:24,260 --> 00:18:26,260 Que és V1, V2 els poses molt amunt. 336 00:18:26,260 --> 00:18:33,260 Resulta que posar aquests elèctrodes molt amunt és una eina que hi ha per afinar el diagnòstic del Brugada. 337 00:18:33,260 --> 00:18:39,260 En comptes de posar V1, V2 al quart espai intercostal pots posar-los al tercer i al segon. 338 00:18:39,260 --> 00:18:43,560 O sigui que aquí m'ho estic menjant el que dic jo. També que arriben en agrupacions. 339 00:18:43,560 --> 00:18:49,000 En el Brugada pots trobar-te que en un període de curt de temps tens diversos episodis que fas arrítmies 340 00:18:49,000 --> 00:18:54,260 i que després, durant anys, desapareixen. I poden tornar a venir en agrupacions. 341 00:18:54,260 --> 00:19:00,400 El tractament que tenim fins ara d'això és només posar un desfibril·lador implantable 342 00:19:00,400 --> 00:19:05,260 i quan tens l'arrítmia et desfibril·la i tornes a la situació normal. No hi ha cap altre tractament. 343 00:19:05,260 --> 00:19:09,260 Però sembla que s'està plantejant, i podria ser que fos un tractament eficaç, 344 00:19:09,260 --> 00:19:13,260 que fent un, aviam si ho sabré dir bé, perquè això és electrofisiologia. 345 00:19:13,260 --> 00:19:17,260 Aquests que passen catèters i després es dediquen a cremar coses dins del cor 346 00:19:17,260 --> 00:19:20,000 Es veu que hi ha l'opció de fer un tractament d'aquesta mena. 347 00:19:21,000 --> 00:19:26,460 De socarrimar, ui, perdó, de fer alguna cosa estranya d'aquestes que fan els electrofisiòlegs, 348 00:19:26,460 --> 00:19:29,760 per eliminar el tros aquest que està afectat de la canalopatia 349 00:19:29,760 --> 00:19:31,760 Això et va semblar que ja ho estaven investigant? 350 00:19:31,760 --> 00:19:36,460 Sí, sí, sí, sí. De fet, no tinc clar en quina fase estem d'això. 351 00:19:36,460 --> 00:19:40,460 Si encara és un tractament experimental o si ja es pot començar a fer 352 00:19:40,460 --> 00:19:43,960 com una alternativa als que no poden anar amb desfibril·lador o 353 00:19:43,960 --> 00:19:48,060 d'aquí uns anys directament no caldrà posar desfibril·ladors perquè et socarrimaran això i ja està. 354 00:19:48,060 --> 00:19:51,460 No ho sé. Em va semblar molt, molt, molt interessant. 355 00:19:51,460 --> 00:19:54,760 Aquesta xerrada em va fer venir ganes de parlar de la síndrome de Brugada. 356 00:19:54,760 --> 00:19:59,060 Home, aquesta segurament si busquem a YouTube o així ens trobarem alguna xerrada 357 00:19:59,060 --> 00:20:01,360 d'en Brugada explicant tot això. 358 00:20:01,360 --> 00:20:02,060 Podria ser. 359 00:20:02,060 --> 00:20:07,760 Vull dir que la de l'EUSEM no està publicada però segurament la mateixa xerrada 360 00:20:07,760 --> 00:20:10,560 més o menys segurament si la busquem la trobaríem. 361 00:20:10,560 --> 00:20:12,760 Doncs si la troba algú que ens passi l'enllaç. 362 00:20:12,760 --> 00:20:18,760 Vinga, següent. Després hi havia una altra bueno, la següent xerrada era un grup de xerrades i tal de coses a futur. 363 00:20:18,760 --> 00:20:25,260 Hi havia un paio, un canadenc, en David Carr i ens parlava d'aspectes de coses de... 364 00:20:25,260 --> 00:20:29,560 tampoc li diria noves indicacions, no sé com dir-ho. És a dir, qüestions interessants de la reanimació. 365 00:20:29,560 --> 00:20:35,560 de la reanimació. Llavors, la detecció del pols. Això tan famós de cada dos minuts has d'aturar-te im irar pols 366 00:20:35,560 --> 00:20:41,760 Doncs segurament si les societats, si els que fan les guies no fossin tan conservadors probablement això ja no es faria. 367 00:20:41,760 --> 00:20:45,760 I segurament ens n'aniríem a detectar el pols, per exemple, amb ecografia. 368 00:20:45,760 --> 00:20:51,560 Fots l'eco a la caròtide, l'ecògraf, la sonda a la caròtide i pares i mires la caròtide. 369 00:20:51,560 --> 00:20:56,760 Si batega o no batega. En comptes de buscar el pols allà amb... els dits a la caròtide, 370 00:20:56,760 --> 00:21:00,760 que després no saps si és el teu, si és el seu, no tens ni punyetera idea. Acabaríem abans. 371 00:21:00,760 --> 00:21:06,760 Sí. Home, jo et dic que nosaltres ho fem, això, eh? Sempre que hi ha algú que té un interès, però 372 00:21:06,760 --> 00:21:12,760 nosaltres ho hem fet moltes vegades a urgències i mentre s'està fent reanimació sempre hi ha algú posat amb el transductor a la caròtide 373 00:21:12,760 --> 00:21:19,460 i cada vegada que es fa ventilació vas veient si la caròtide té flux o no té flux. 374 00:21:19,460 --> 00:21:24,760 I la veritat és que no tens cap dubte de quan la cosa va bé o quan va malament i t'ajuda bastant. 375 00:21:24,760 --> 00:21:29,760 Més que no mirar el pols, no sé, a les caròtides, a les femorals o no sé on. 376 00:21:29,760 --> 00:21:35,760 Per això. Això segurament... no sé si desapareixerà o no, però mirar-ho per aquesta banda segurament millor. 377 00:21:35,760 --> 00:21:39,760 El tema de la desfibril·lació dual, que és un altre tema, això, el tema del moment. 378 00:21:41,760 --> 00:21:44,460 La desfibril·lació funciona molt bé quan funciona, però no sempre funciona. 379 00:21:44,460 --> 00:21:49,560 Després ja parlen de la fibril·lació refractària, que és el si t'han desfibril·lat tres vegades 380 00:21:49,660 --> 00:21:53,760 i no has aconseguit retorn a circulació espontània, doncs has de canviar d'estratègia. 381 00:21:53,760 --> 00:21:59,960 I una de les estratègies que es planteja és el que anomenen una desfibril·lació dual, que vol dir que no desfibril·les amb dos pegats, sinó amb quatre. 382 00:21:59,960 --> 00:22:04,760 Dos pegats vol dir que descarregues en una direcció, entre el pegat A i el pegat B. 383 00:22:04,760 --> 00:22:10,760 Doncs quatre pegats voldria dir que desfibril·laries en dues direccions, de l'A al B i del C al D, per exemple. 384 00:22:10,760 --> 00:22:16,960 Ara el que s'està parlant ara n'hi diuen seqüencial, perquè fa molta por de fer-la simultània i que et carreguis els desfibril·ladors, 385 00:22:16,960 --> 00:22:22,760 tot i que amb els experiments que hi ha ningú s'ha carregat desfibril·lador, però clar, cap fabricant et garanteix que no pugui passar. 386 00:22:22,760 --> 00:22:27,160 Carregar-te 20.000 euros d'aparell, doncs no li agrada a ningú, oi? 387 00:22:27,160 --> 00:22:32,760 Doncs sembla que la cosa... també no descartem que d'aquí uns anys 388 00:22:32,760 --> 00:22:36,760 apareguin venedors venent-te desfibril·ladors amb quatre pegats. 389 00:22:36,760 --> 00:22:40,760 I que puguis desfibril·lar en dues direccions simultàniament diferents 390 00:22:40,760 --> 00:22:45,260 i llavors això sembla que augmenta les possibilitats de retorn a circulació espontània. 391 00:22:45,260 --> 00:22:48,760 El tema de l'adrenalina dins l'aturada, 392 00:22:48,760 --> 00:22:52,760 que sabem que el ritme no desfibril·lable s'ha de fer tan aviat com sigui possible 393 00:22:52,760 --> 00:22:56,560 i el ritme desfibril·lable s'ha de fer després de bla, bla, bla, bla, bla... 394 00:22:56,560 --> 00:23:03,560 Doncs que això de l'adrenalina és probable que a futur veiem que l'adrenalina la fem servir menys 395 00:23:03,560 --> 00:23:06,960 en els ritmes desfibril·lables que no pas en els no desfibril·lables. 396 00:23:06,960 --> 00:23:09,560 En els no desfibril·lables té un altre caire això. 397 00:23:09,560 --> 00:23:12,260 Però coses que podem anar veient aquí. 398 00:23:12,560 --> 00:23:14,560 Escoltant aquest tio, evidentment l'adrenalina poca. 399 00:23:14,760 --> 00:23:20,760 Després un altre, Mathieu Hediet, un francès que ens parlava d'intel·ligència artificial, drons i ambulàncies volants. 400 00:23:20,760 --> 00:23:23,960 Miraves això i dius, això és xauxa. Això és xauxa, no? 401 00:23:23,960 --> 00:23:26,760 Bueno, xauxa i no és tan xauxa. 402 00:23:26,760 --> 00:23:30,560 L'ús de la intel·ligència artificial sortia diverses vegades, és el tema de moda d'aquest any. 403 00:23:30,560 --> 00:23:37,160 Ara mateix no hi ha res que puguem dir que, uà, això és trencador, va fent xup-xup, l'olla va bullint aquí. 404 00:23:37,160 --> 00:23:43,160 Coses que sí que funcionen ja, i jo em vaig flipar bastant, l'entrega de desfibril·ladors per dron. 405 00:23:43,160 --> 00:23:47,560 Això que és una cosa que estava llegint i jo pensava, buà, pots comptar. Doncs ja ha passat. 406 00:23:47,560 --> 00:23:53,160 Hi havia un vídeo real de Suècia, nevat tot, un senyor que es va parar 407 00:23:53,160 --> 00:23:57,160 palejant neu al pati de casa, una cosa bastant habitual, 408 00:23:57,160 --> 00:24:01,160 i li va arribar el DEA via dron, que el va despenjar amb un cable, 409 00:24:01,160 --> 00:24:05,160 i veies l'altre, el testimoni anant-lo a buscar, que semblava allà un pingüí, 410 00:24:05,160 --> 00:24:09,160 i va arribar el DEA no sé quants minuts abans que l'ambulància. 411 00:24:09,160 --> 00:24:13,760 Això ha passat. I és quelcom que... que em sembla que anirem veient. 412 00:24:13,760 --> 00:24:17,500 Ha d'estar alertat, eh, el que està allà al costat del pacient, perquè si estàs allà 413 00:24:17,500 --> 00:24:21,760 i veus arribar un aparell que et despenja un altre aparell, deus pensar, hòstia... 414 00:24:21,760 --> 00:24:25,760 Quan va començar a sortir això dels drons vaig pensar, va, home, va, això, uns flipats. 415 00:24:25,760 --> 00:24:27,760 Bé, doncs no. 416 00:24:27,760 --> 00:24:32,460 Clar, també és a Suècia. M'estic imaginant determinats llocs on arriba un dron amb un trasto 417 00:24:32,460 --> 00:24:35,760 jo crec que el dron, el trasto, desapareix tot. 418 00:24:35,760 --> 00:24:39,260 Però bé, qui sap. És un tema, està allà. Està allà donant voltes. 419 00:24:39,260 --> 00:24:43,760 Jo diria que ho he vist, suposo que fins també experimental i tal, en tema de... 420 00:24:43,760 --> 00:24:48,960 amb socorristes a platges i mars i aquestes coses, no?, que te fan arribar 421 00:24:48,960 --> 00:24:51,900 alguna cosa flotant on hi ha la víctima. 422 00:24:51,900 --> 00:24:54,260 Sí, sí. Jo crec que això no trigarem. 423 00:24:54,260 --> 00:25:01,260 Després, això de l'ambulància voladora, bé, ara vaig pensar el mateix que vaig pensar en el moment amb el dels drons, vaig dir, ah, un flipat. 424 00:25:01,260 --> 00:25:06,760 Un flipat i tal. Doncs sí, sí, sí. Un flipat, però... 425 00:25:06,760 --> 00:25:08,260 Potser no tant, eh? 426 00:25:08,460 --> 00:25:11,260 Una ambulància tripulada o sense tripulació? 427 00:25:11,260 --> 00:25:14,260 Tripulada, però no necessàriament pilotada. 428 00:25:14,260 --> 00:25:20,960 O sigui, amb sanitaris però sense un tècnic que ho dirigeixi l'aparell? Això fa molta por, eh? Això... 429 00:25:20,960 --> 00:25:27,260 Moltíssima. Va presentar un parell de dissenys... O sigui, evidentment, hi ha molt powerpoint, eh?, molt disseny així... 430 00:25:27,260 --> 00:25:31,260 Però ja hi ha taxis... O sigui, potser no seria la paraula taxi, 431 00:25:31,260 --> 00:25:36,500 però aeronaus per volar dues persones a dins que et porti del punt A al punt B. 432 00:25:36,560 --> 00:25:42,260 Això ja no diré que existeix, perquè els prototips hi són i es belluguen i mouen gent. 433 00:25:42,260 --> 00:25:47,260 O sigui, torna a ser una d'aquestes coses, igual que m'estic menjant el que vaig dir que els drons eren flipats, 434 00:25:47,260 --> 00:25:51,760 aquí ja estic moderant el meu llenguatge i no dic que no pugui passar. 435 00:25:51,760 --> 00:25:54,260 Clar, avantatges amb això, doncs imagina't. 436 00:25:54,260 --> 00:25:57,860 Ara quin és el problema que tenim, els helicòpters nostres que tenim són grossos. 437 00:25:57,860 --> 00:26:01,260 Terriblement capaços, però són grossos i difícils de... 438 00:26:01,460 --> 00:26:09,060 Bé, difícils. Jo no piloto mai un helicòpter per saber si és difícil o no, però veient com es belluga m'imagino que no ha de ser senzill, eh? 439 00:26:09,260 --> 00:26:11,260 Portar-lo al lloc on a tu t'interessa. 440 00:26:11,260 --> 00:26:16,060 I aquí t'estan parlant de coses que són no gaire més grans que un cotxe i que poden arribar a tot arreu. 441 00:26:16,060 --> 00:26:21,660 No ho sé. No m'atreveixo a dir que no ho veurem. De moment segueixen sent uns flipats, però jo no estic dient que no ho veiem, això. 442 00:26:21,660 --> 00:26:26,060 Això pels més joves, eh? Pels sanitaris que són més joves, eh? 443 00:26:26,060 --> 00:26:29,460 Sí, sí. De totes maneres, pensa que cada any ens fan jubilar més tard, eh? 444 00:26:29,460 --> 00:26:34,460 Sí, sí, però quan en tinguis 69, te diguin que t'has de pujar amb un dron volador... 445 00:26:34,460 --> 00:26:37,260 No m'hi veig, no m'hi veig, però bé, qui sap, qui sap. 446 00:26:37,260 --> 00:26:43,060 Vinga, va, seguim. Després... bé, l'experiència del... Ara la cagaré. Del SAMUR de Madrid 447 00:26:43,060 --> 00:26:47,960 i ara és quan ho han fet els del SUMMA de Madrid i llavors ara, eh? Els de la capital em canegen. 448 00:26:47,960 --> 00:26:52,260 L'experiència que tenen amb el xoc hemorràgic extrahospitalari. 449 00:26:52,260 --> 00:26:57,160 Ells tenen capacitat de fer analítica dins de... Cada vegada que hi ha un sidral apareix allà Déu i sa mare 450 00:26:57,160 --> 00:27:02,360 i per un pacient tenen 10 tios i 4 cotxes. Una de les coses que poden fer amb tan desplegament, 451 00:27:02,360 --> 00:27:06,260 Tenen capacitat de fer una analítica ràpida allà al costat. 452 00:27:06,260 --> 00:27:13,260 I aquí ens parlava del PH i l'excés de base com a predictors de necessitat, de transfusió massiva o no. 453 00:27:13,260 --> 00:27:19,060 Bé, tenia el seu interès. Jo penso que en prehospitalària no crec que triguem massa anys a portar 454 00:27:19,060 --> 00:27:23,260 algun equipament de point of care i poder prendre decisions in situ. 455 00:27:23,260 --> 00:27:24,060 Això veig més viable. 456 00:27:24,060 --> 00:27:27,260 El tema de portar sang és una altra de les xerrades d'aquest senyor, del Pepe, d'aquest americà 457 00:27:27,260 --> 00:27:33,560 de l'ús de sang total de tranexàmic i calci a les ferides exsanguinants. 458 00:27:33,560 --> 00:27:38,960 Que és un dels temes que vam parlar una miqueta amb la Jordina, en l'episodi que vam parlar de l'hemorràgia exsanguinant, no?, que és el tractament sistèmic. 459 00:27:38,960 --> 00:27:44,960 Bé, aquí parlen de sang total. Hòstia, la sang total jo ho veig difícil, però és un d'aquests temes que estan donant voltes per aquí. 460 00:27:44,960 --> 00:27:51,260 Si s'ha de portar sang o no a l'extrahospitalària i com hem de fer servir la sang en el tractament sistèmic de les hemorràgies. 461 00:27:51,260 --> 00:27:56,260 Calci quant s'ha de posar? Quin calci? El gluconat? El clorur càlcic? 462 00:27:56,260 --> 00:27:59,260 Això està donant voltes, també és interessant. 463 00:27:59,260 --> 00:28:00,460 Va, més xerrades. 464 00:28:00,460 --> 00:28:07,260 Una que em va semblar interessant d'un americà, que es titulava diu, necessitem un protocol d'ecografia 465 00:28:07,260 --> 00:28:11,260 per als pacients amb febre? Que així d'entrada dius, per què? 466 00:28:11,260 --> 00:28:16,860 Va semblar interessant. Clar, quan anem amb febre, doncs pensem en el que està constipat, oi? 467 00:28:16,860 --> 00:28:23,260 Però febres d'origen incert, se'n veuen unes quantes, especialment més en gent gran que en adults joves. 468 00:28:23,260 --> 00:28:28,260 Amb nens ja sabem que la febre és d'origen incert fins que tu et canses d'esperar i llavors surt per alguna banda. 469 00:28:28,260 --> 00:28:33,860 Aquest tio plantejava un protocol així, què miraria ell? I de fet ho té escrit en algun lloc. 470 00:28:33,860 --> 00:28:37,560 Doncs clar, tenim febre, doncs jo aniria a mirar. 471 00:28:37,560 --> 00:28:41,760 Si tinc febre i tinc les parets de la bufeta del fel gruixuda 472 00:28:41,760 --> 00:28:45,760 i no sé què i tal, doncs hauria de sospitar que... Em va semblar interessant. 473 00:28:45,760 --> 00:28:49,760 Als metges que us agrada fer ecografia, jo em plantejaria fer-li un cop d'ull a això. 474 00:28:49,760 --> 00:28:54,660 No m'atreveixo a dir que això sigui trencador i que a partir d'ara t'entri un pacient amb febre 475 00:28:54,660 --> 00:28:58,460 i tu ja hi vagis amb l'ecògraf i ja facis diagnòstics així molons, però... 476 00:28:58,460 --> 00:29:04,300 Bé, és per tindre una sistemàtica de quin profit en pots treure l'eco si et trobes en un cas així. 477 00:29:04,300 --> 00:29:05,460 Sí, sí. 478 00:29:05,460 --> 00:29:09,760 Volia anar a veure unes xerrades després de procediments molons en reanimació 479 00:29:09,760 --> 00:29:13,660 Que si toracocentesi, que si no sé que i tal... 480 00:29:13,660 --> 00:29:19,560 Evidentment la sala estava plena, vaig arribar dos minuts tard i havien començat, la sala plena, ja no vaig... i vaig anar a veure'n una altra, perquè ja no hi podia entrar. 481 00:29:19,560 --> 00:29:23,960 Dels metges joves, eh? Jovent, també explicant coses. 482 00:29:23,960 --> 00:29:27,960 Després, un alemany ens parlava de triatge prehospitalari. 483 00:29:27,960 --> 00:29:32,960 Em vaig quedar amb la frase que el triatge prehospitalari dura uns minuts i a partir d'aquí se'n va a la merda. 484 00:29:32,960 --> 00:29:38,360 L'experiència que hi ha és que la gent tria una miqueta al principi, però a partir de cert moment 485 00:29:38,360 --> 00:29:43,360 és igual el que fas servir, l'start, que fa servir el ten seconds no sé què, fas servir el ten seconds. 486 00:29:43,360 --> 00:29:49,960 A partir d'un cert moment ja no fas servir res. A partir d'un cert moment vas tirant les etiquetes i vinga, festa. 487 00:29:49,960 --> 00:29:56,760 Va explicar bastant quins diferents models de triatge que hi ha, perquè no només hi ha l'start, que és el que fem servir. 488 00:29:56,760 --> 00:30:03,160 Pels que els agrada això dels incidents de múltiples víctimes, aquí haguessin estat contents. 489 00:30:03,160 --> 00:30:08,960 Una altra xerrada d'un altre metge català expatriat dels Estats Units aquest 490 00:30:08,960 --> 00:30:13,960 que era les claus per al lideratge exitós. 491 00:30:13,960 --> 00:30:16,960 Evidentment tot molt... paraules rimbombants. 492 00:30:16,960 --> 00:30:19,960 A mi em va agradar una miqueta la idea. Aquest tio treballa a Harvard 493 00:30:19,960 --> 00:30:25,460 tio... hauria de dir eminent senyor, perquè per treballar a Harvard, diguem que no pot ser un pelacanyes. 494 00:30:25,460 --> 00:30:29,960 I explicava una miqueta l'experiència o com s'ho han manegat per un sistema 495 00:30:29,960 --> 00:30:32,960 estem parlant d'Estats Units, un sistema sanitari d'allà, res a veure amb el nostre, 496 00:30:32,960 --> 00:30:38,360 com un sistema dispers de molts centres diferents, amb competència entre ells 497 00:30:38,360 --> 00:30:41,760 com l'han anat reconvertint en un sistema en xarxa. 498 00:30:41,760 --> 00:30:43,960 Tenen el mateix problema que tenim nosaltres. 499 00:30:43,960 --> 00:30:47,760 Hi ha centres grans acadèmics que són els que generen professionals 500 00:30:47,760 --> 00:30:51,960 i els tenen i els poden anar triant i després d'una sèrie de centres a la comunitat 501 00:30:51,960 --> 00:30:54,960 com que no formen professionals doncs tenen molts problemes per cobrir. 502 00:30:54,960 --> 00:31:00,360 Cadascú és del seu pare i de la seva mare, cadascú fa les coses d'una manera, t'envien els pacients així i allà... 503 00:31:00,360 --> 00:31:06,060 I el que han fet és fer una mena d'integració territorial. I explica el que els està costant, perquè els està costant un horror, 504 00:31:06,060 --> 00:31:11,960 Clar, imagina, ajuntar sis hospitals dels quals quatre són grans i cadascú... és un drama. 505 00:31:11,960 --> 00:31:16,460 I anava explicant aquí. I això també em va fer pensar vaig pensar, home, el que està dient no és una barbaritat. 506 00:31:16,460 --> 00:31:21,960 Penso en el sistema català. El sistema català són un gran prestador que és l'Institut Català de la Salut 507 00:31:21,960 --> 00:31:27,460 que té, em sembla que són set, no sé si són set o vuit grans hospitals de Catalunya tots acadèmics, 508 00:31:27,460 --> 00:31:31,960 tots molt grans, algun enorme i després hi ha uns quants hospitals 509 00:31:31,960 --> 00:31:34,660 acadèmics més que són d'altres entitats, totes públiques, 510 00:31:34,660 --> 00:31:39,960 i després tenim una dispersió de centres sanitaris més petits, cadascú del seu pare i de la seva mare 511 00:31:39,960 --> 00:31:42,460 i tots sabem que això és un festival. 512 00:31:42,460 --> 00:31:44,260 I em va fer pensar... 513 00:31:44,260 --> 00:31:46,360 I el problema és que cadascú mira pel seu, no? 514 00:31:46,360 --> 00:31:53,060 Sí, sí, sí. Evidentment, no tinc clar que sigui extrapolable el que parlava aquest home aquí, però allà plantejava coses 515 00:31:53,060 --> 00:31:58,460 coses de... això. De no anar cadascú pel seu compte, de començar a ajuntar. 516 00:31:58,460 --> 00:32:04,460 Va, xerrada següent també, metges joves, em tiren els metges joves. 517 00:32:04,460 --> 00:32:11,460 Qüestions digitals totes. Intel·ligència artificial de nou, que si intel·ligència artificial per detectar l'ictus, 518 00:32:11,460 --> 00:32:18,460 que si com ens ho farem ara que tothom va amb un watch d'aquests de l'Apple que et mira si tens una fibril·lació auricular o no. 519 00:32:18,460 --> 00:32:23,460 No vaig quedar-me amb cap conclusió clara, vaig anar escoltant coses, 520 00:32:23,460 --> 00:32:29,460 evidentment a partir d'ara, si tu tens una fibril·lació auricular et compraràs un iWatch de l'Apple 521 00:32:30,460 --> 00:32:34,460 i et vindrà un dia gent amb el que és que l'iWatch m'ha dit que, i si, 522 00:32:34,460 --> 00:32:40,460 ens farem un tip de riure amb el que l'iWatch li ha dit que està mort i parla amb tu. 523 00:32:40,460 --> 00:32:40,960 Sí, sí. 524 00:32:40,960 --> 00:32:47,060 Però ens trobarem amb gent que ve amb un electro normal però que el seu watch li diu que ha tingut una fibril·lació auricular. 525 00:32:47,060 --> 00:32:53,460 O com ho farem amb aquests que estan amb una fibril·lació paroxismal els direm posa't l'iWatch aquest i si veus que... 526 00:32:53,460 --> 00:32:57,460 Podem arribar a això, podem arribar a dir si veus que fa 12 hores que estàs amb fibril·lació auricular... 527 00:32:57,460 --> 00:32:58,560 Pren-te les pastilletes. 528 00:32:58,560 --> 00:33:03,460 Tu mateix, eh? Aquí tens les fleques i et comences a prendre el Pradaxa. 529 00:33:03,460 --> 00:33:07,460 Coses així, clar, això ens canviarà una miqueta com estem fent les coses. 530 00:33:07,460 --> 00:33:13,460 Parlo futur perquè no van dir res així que em semblés... que digués Uala! Això ho haig d'apuntar. 531 00:33:13,460 --> 00:33:17,460 Això de la detecció del l'ictus torna a ser això mateix, eh? 532 00:33:17,460 --> 00:33:22,460 Intel·ligència artificial per tot arreu però jo no acabo de tenir clar que vagi millor que un humà 533 00:33:22,460 --> 00:33:28,460 Pot ajudar? No dic que no però no ho acabo de veure encara. D'aquí uns anys en tornarem a parlar probablement, eh? 534 00:33:28,460 --> 00:33:29,960 Va, després, què més? 535 00:33:29,960 --> 00:33:32,160 Ja ens anem a l'últim dia. Les últimes xerrades de l'últim dia. 536 00:33:32,160 --> 00:33:34,860 Ja us podeu imaginar com estava el personal a la primera hora del matí. 537 00:33:34,860 --> 00:33:37,660 Els anaves despertant tu, no? 538 00:33:37,660 --> 00:33:41,960 Doncs mira, algun anava que estava una miqueta afectat, eh? 539 00:33:41,960 --> 00:33:47,360 Vaig anar a una sessió de toxicologia perquè feien una xerrada de la intoxicació per bolets que la feia un italià. 540 00:33:47,360 --> 00:33:50,760 Els vas aconsellar que s'escoltessin el nostre pòdcast? 541 00:33:50,760 --> 00:33:53,960 Hòstia, els hagués hagut de dir que necessitaven un traductor també, eh? 542 00:33:53,960 --> 00:34:00,060 Però sí que em va cridar l'atenció una cosa, eh? D'aquests italians. Així com nosaltres, l'Àngels, l'episodi anterior, 543 00:34:00,060 --> 00:34:05,960 El 28, l'especial d'intoxicació per bolets. Ens parlava de la silibinina que... 544 00:34:05,960 --> 00:34:10,960 si sospites intoxicació per amanitines, vinga silibinina, fot-li ja, i sense por. 545 00:34:10,960 --> 00:34:17,060 De fet, ja el meu hospital la tinc localitzada, eh? Ja sé on és, a l'armariet, allà a la farmàcia, la foto, que és aquesta caixa, això. 546 00:34:17,060 --> 00:34:23,660 Doncs aquest, sí, la silibinina sí, però com que sembla que a Itàlia no és un medicament que tinguin tan a l'abast, 547 00:34:23,660 --> 00:34:25,260 doncs penicil·lina, molta. 548 00:34:25,260 --> 00:34:27,460 Fan la penicil·lina g-sòdica. 549 00:34:27,460 --> 00:34:33,060 Crec... No me'n recordo ara quina fan servir. Però vaig pensar, mira, nosaltres tenim silibinina, eh? 550 00:34:33,660 --> 00:34:40,960 Evidentment no va pas dir que s'hagués de fer penicil·lina, però en el seu historial, diguem, no la tenien tan a l'abast, eh? 551 00:34:40,960 --> 00:34:45,560 I ja per acabar el dia, doncs mira, l'última sessió de... 552 00:34:45,560 --> 00:34:49,960 dominar les estratègies fent servir la millor evidència. O sigui, bàsicament, 553 00:34:49,960 --> 00:34:53,960 venien senyors a dir-te que de tot el que fem, què és millor i què és pitjor. 554 00:34:53,960 --> 00:34:57,860 Un xicot francès ens parlava de fer servir ecografia 555 00:34:57,860 --> 00:35:01,560 o altres alternatives d'imatge per aconseguir l'accés intravenós. 556 00:35:01,560 --> 00:35:06,960 Nosaltres també n'hem parlat, d'això, eh? De l'accés venós ecoguiat. En vam parlar amb la Laia. 557 00:35:06,960 --> 00:35:08,360 La Laia Salleres, sí. 558 00:35:08,360 --> 00:35:13,060 Fa... això és la primera temporada, no sé quin episodi, set, em sembla, no me'n recordo, sis o set, ja no me'n recordo. 559 00:35:13,060 --> 00:35:17,260 Ens va parlar... el que ens va comentar la Laia, doncs que si... 560 00:35:17,260 --> 00:35:21,060 fer servir ecografia per a gent que no és difícil de punxar no té cap sentit, 561 00:35:21,060 --> 00:35:25,960 i fer-la servir d'entrada amb els que són molt difícils de punxar, doncs sí. 562 00:35:25,960 --> 00:35:28,960 Va fer servir una escala de valoració de via venosa difícil 563 00:35:28,960 --> 00:35:35,160 que no és l'ADICAVE que va publicar la Laia. Era una altra, em sembla que també ens ho havia comentat ella. 564 00:35:35,160 --> 00:35:41,660 Les altres alternatives d'imatge són aquests detectors d'infrarojos, em sembla que són, que després et projecten a sobre el dibuix de... 565 00:35:41,660 --> 00:35:47,460 de l'arbre venós, no sé si això algú ha vist les imatges et projecta en fosforito allà per on passa la vena. 566 00:35:47,460 --> 00:35:52,760 Em sembla que això no... et senyala venes que vés a saber quina mida tenen 567 00:35:52,760 --> 00:35:54,960 i vés a saber quina profunditat estan. 568 00:35:54,960 --> 00:35:59,360 Em sembla que no acaba de... no acaba de triomfar aquest estri. 569 00:35:59,360 --> 00:36:02,560 Jo que veient això em veia capaç de posar una via i veig que no serà possible. 570 00:36:02,560 --> 00:36:06,260 Les fàcils, evidentment, però és que si són fàcils no necessites això. 571 00:36:06,260 --> 00:36:06,860 Sí, sí. 572 00:36:06,860 --> 00:36:11,660 I aquí el resum de totes les xerrades, qui tingui algun interès d'alguna d'aquestes 573 00:36:11,660 --> 00:36:15,960 que he explicat doncs que ens ho digui al grup de Telegram, perquè no ho hem dit, però tenim un grup de Telegram 574 00:36:15,960 --> 00:36:20,360 i li passaré les xerrades, l'àudio, perquè no hi ha diàpos i tot això. 575 00:36:20,360 --> 00:36:27,960 Pel que ens has explicat, m'ha cridat l'atenció que hi havia força, per el que has dit, força ponent francès. 576 00:36:27,960 --> 00:36:31,460 No sé si és per la situació geogràfica a pocs quilòmetres. 577 00:36:31,460 --> 00:36:34,360 Com a la cursa de motos, igual, de Montmeló. 578 00:36:34,360 --> 00:36:41,560 I després el... Jo ho vaig intentar seguir una miqueta per les xarxes socials perquè quan hi ha congressos així 579 00:36:41,560 --> 00:36:46,960 hi ha molta repercussió, per exemple, a Twitter o X, hi ha molta piulada sobre... 580 00:36:46,960 --> 00:36:52,360 quan hi ha un tema. I d'aquest congrés, la veritat és que... potser no ho vaig mirar quan ho havia de mirar, 581 00:36:52,360 --> 00:36:58,460 però és que em costava trobar gent que penges imatges, fotos, algun vídeo 582 00:36:58,460 --> 00:37:00,760 i coses, i vaig trobar molt poca cosa. 583 00:37:00,760 --> 00:37:06,460 No ho sé, aquí no devia haver-hi premi al més piulador de tots, suposo, i no sé, potser no tenien ningú... 584 00:37:06,460 --> 00:37:11,700 dedicant-se. Si que hi havia algú de les xarxes, perquè cada dia hi havia el compte d'aquesta gent, 585 00:37:11,700 --> 00:37:16,460 però clar, aquí necessites tenir piuladors compulsius, aquests que van tot el dia fotent-li allà el... 586 00:37:16,460 --> 00:37:22,060 Sí, perquè, per exemple, aquest resum que ens has fet, jo gairebé, quan hi ha algun congrés 587 00:37:22,060 --> 00:37:27,360 per aquí o no sé què, jo gairebé el puc anar seguint. Hòstia, està... avui parla no sé qui, avui parla no sé què sobre allò 588 00:37:27,360 --> 00:37:32,460 i algú penja la diapo de resum de la seva ponència, pum, te la pengen. 589 00:37:32,460 --> 00:37:39,760 I ja pots anar llegint com ens has explicat tu. Però, en canvi, en aquest congrés europeu a mi em va costar molt, no vaig veure res. 590 00:37:39,760 --> 00:37:44,260 Doncs mira, això si fóssim de la Junta els hi podríem dir. Nens, què passa? 591 00:37:44,260 --> 00:37:45,860 Que volem un feedback, els hi farem un feedback. 592 00:37:45,860 --> 00:37:50,060 Doncs ja està, jo ja acabo aquí. M'hagués agradat trobar-me amb més gent coneguda, 593 00:37:50,060 --> 00:37:56,060 vaig anar-hi amb un company de feina, però realment vaig quedar bastant sorprès amb la poca gent local que hi havia, 594 00:37:56,060 --> 00:37:59,360 suposo que és això, que quan la gent local se'n va adonar, doncs ja valia una pasta gansa, 595 00:37:59,360 --> 00:38:03,760 i van dir: saps què? em guardo els calés per anar al Congrés de la Societat Europea de Reanimació que fan a Barcelona. 596 00:38:03,760 --> 00:38:08,060 De fet, probablement quan publiquem aquest episodi ja l'hauran fet a Barcelona també. 597 00:38:08,060 --> 00:38:11,060 Suposo que hi haurà més locals 598 00:38:11,060 --> 00:38:13,060 Molt bé. Molt bé, moltes gràcies. 599 00:38:16,360 --> 00:38:20,760 Continuem amb la secció següent que és el Menys és Més. 600 00:38:20,760 --> 00:38:21,160 Vinga, va. 601 00:38:21,160 --> 00:38:27,060 Jo tenia preparat, és un document que es diu No Hacer en Salud Mental, 602 00:38:27,060 --> 00:38:32,060 i és un document de la SEMFIC, Societat Espanyola de Medicina Familiar i Comunitària, 603 00:38:32,060 --> 00:38:38,360 que van publicar ara, aquest del 2023, em sembla que era l'agost o setembre, ara no me'n recordo, 604 00:38:38,360 --> 00:38:44,760 i precisament és això, és un recull de recomanacions de coses que no hem de fer en temes de salut mental. 605 00:38:44,760 --> 00:38:49,260 És un document que tenen penjat públic a la pàgina web de la SEMFIC, 606 00:38:49,260 --> 00:38:52,560 que ja posarem l'enllaç en el blog de l'EMPodCat, 607 00:38:54,560 --> 00:39:00,060 i bé, són 15 o 16 recomanacions que lògicament estan orientades a atenció primària, 608 00:39:00,060 --> 00:39:05,560 però sí que hi ha alguna de les recomanacions, que ara us llegiré el titular, 609 00:39:05,560 --> 00:39:11,560 i us diré alguna cosa d'algunes d'elles, perquè sí que a nivell d'urgències podríem almenys tindre-ho present, 610 00:39:11,560 --> 00:39:16,360 i sàpiguer que això és important. Per exemple, la primera que ens diuen, de No Hacer en Salud Mental, 611 00:39:16,360 --> 00:39:21,960 és no utilitzar etiquetes diagnòstiques de manera inicial en un pacient que consulta per malestar emocional. 612 00:39:21,960 --> 00:39:25,060 És a dir, quan tenim algú que ve per algun malestar psíquic, 613 00:39:25,060 --> 00:39:31,260 un patiment emocional de problemes de la vida quotidiana, anar molt amb compte a posar-hi etiquetes, 614 00:39:31,260 --> 00:39:36,260 perquè els diagnòstics són necessaris quan són necessaris, però si no és absolutament necessari, 615 00:39:36,260 --> 00:39:39,260 com tot en la medicina, té els seus efectes secundaris, 616 00:39:39,260 --> 00:39:45,060 i per tant, anar amb compte quan poses un diagnòstic que estàs posant una etiqueta, 617 00:39:45,060 --> 00:39:49,860 que si no la necessitava aquella etiqueta, el pacient en pot sortir perjudicat. 618 00:39:49,860 --> 00:39:51,860 I això passa molt, molt habitualment. 619 00:39:51,860 --> 00:39:58,060 Això que dius ara, que passa molt, jo, de l'únic diagnòstic que em sé a l'ICD-9, és el 300.00. 620 00:39:58,060 --> 00:39:59,360 Exacte, jo també, si. 621 00:39:59,360 --> 00:40:02,360 I de cap altre. És molt sospitós. 622 00:40:02,360 --> 00:40:05,860 Per alguna cosa saps aquest, i no els altres, clar, perquè l'has vist més vegades. 623 00:40:05,860 --> 00:40:10,660 En cada una d'aquestes recomanacions, ells te fan un petit resumet de 5 línies, 624 00:40:10,660 --> 00:40:16,660 i després te l'expliquen, i després hi ha com mig foli que et van explicant per què t'expliquen aquesta recomanació, 625 00:40:16,660 --> 00:40:21,460 la bibliografia, i bé, en un espai d'un foli t'expliquen aquella recomanació i te queda molt clar. 626 00:40:21,460 --> 00:40:25,760 Jo us dic només el titular, i ja està. Però que val la pena que qui tingui interès que se'l miri, 627 00:40:25,760 --> 00:40:31,760 perquè el tema de salut mental sempre ha sigut molt important, i cada vegada ho serà més, i a urgències, 628 00:40:31,760 --> 00:40:35,860 com tot el que passa a la vida, a urgències també ho veiem, i de vegades accentuat. 629 00:40:35,860 --> 00:40:40,560 Una altra recomanació va dirigida a la població infanto-juvenil, 630 00:40:40,560 --> 00:40:46,860 i és de no minimitzar els símptomes i la seva repercussió en salut mental de la població infantojuvenil, 631 00:40:46,860 --> 00:40:53,860 perquè han vist que moltes vegades no reben el tractament adequat, o no reben l'atenció que cal, 632 00:40:53,860 --> 00:40:57,860 perquè la forma de presentació dels símptomes en gent jove o nens 633 00:40:57,860 --> 00:41:01,360 és peculiar, la forma de fer l'entrevista clínica també és peculiar, 634 00:41:01,360 --> 00:41:07,860 i moltes vegades tenim la tendència de minimitzar aquests símptomes, i això pot tindre repercussions. 635 00:41:07,860 --> 00:41:11,160 També, per exemple, no obviar el consum de substàncies 636 00:41:11,160 --> 00:41:14,460 quan fas una anamnesi del pacient que consulta per problemes de salut mental. 637 00:41:14,460 --> 00:41:20,660 És a dir, el tema de salut mental i consum de substàncies, de tòxics, té una relació bidireccional, 638 00:41:20,660 --> 00:41:24,760 vull dir, una cosa està relacionada amb l'altra, i si consumeixes tòxics tens problemes mentals, 639 00:41:24,760 --> 00:41:27,660 i si tens problemes mentals també està més relacionat amb el consum de tòxics. 640 00:41:27,660 --> 00:41:29,060 Per tant, sempre que et vingui un pacient amb problemes de salut mental, i si tens problemes mentals també està més relacionat amb el consum de tòxics. 641 00:41:29,060 --> 00:41:31,060 Per tant, sempre que et vingui un pacient amb problemes de salut mental, 642 00:41:31,060 --> 00:41:37,860 no t'oblidis de preguntar i deixar a la història si hi ha algun problema d'abús de substàncies, 643 00:41:37,860 --> 00:41:43,560 perquè, potser tu en aquell moment, a urgències, a part d'una recomanació ràpida, no pots fer gran cosa més, 644 00:41:43,560 --> 00:41:48,160 però el seu metge de capçalera sí que ho pot veure i fer-hi alguna cosa. 645 00:41:48,160 --> 00:41:49,960 Fer-ho sistemàticament, preguntar-ho. 646 00:41:49,960 --> 00:41:58,460 Per exemple, un altre era no ometre l'abordatge de la ideació suïcida en qualsevol persona que ho consulta per símptomes depressius. 647 00:41:58,460 --> 00:42:03,660 De fet, ja ho sabem, el suïcidi és la primera causa de mort externa, accidental o no natural a Espanya, 648 00:42:03,660 --> 00:42:07,160 i se sap que molts dels pacients que acaben suïcidant-se, 649 00:42:07,160 --> 00:42:13,060 el 50% han consultat el mes previ al seu metge de capçalera o han fet algun tipus d'interacció amb el sistema sanitari. 650 00:42:13,060 --> 00:42:17,860 Per tant, sempre que tinguis un pacient amb problemes depressius, 651 00:42:17,860 --> 00:42:23,060 no deixis de preguntar-li si ha tingut ideació suïcida. 652 00:42:23,060 --> 00:42:24,060 Què més? 653 00:42:24,060 --> 00:42:30,360 Una altra cosa de no fer és no diagnosticar un problema de salut mental sense abans haver descartat prèviament les causes orgàniques. 654 00:42:30,360 --> 00:42:34,360 Ja ho sabíem, però suposo que tothom té experiències 655 00:42:34,360 --> 00:42:38,360 i jo n'he vist en primera persona de dir, hòstia, aquesta persona porta un mes 656 00:42:38,360 --> 00:42:43,660 amb aquest problema d'ansietat i acabar morint a urgències. 657 00:42:43,660 --> 00:42:48,360 Això ho he vist i segurament deu passar... si ho he vist és que deu passar bastant sovint. 658 00:42:48,360 --> 00:42:49,360 I no un mes. 659 00:42:49,360 --> 00:42:51,060 Exacte, i menys dies, clar. 660 00:42:51,060 --> 00:42:56,360 Jo m'atreviria a dir que el pitjor que et pot passar és tenir una etiqueta de salut mental i que et xunguis. 661 00:42:56,360 --> 00:43:01,360 Això ha de ser dramàtic perquè tot serà: està ansiós 662 00:43:01,360 --> 00:43:05,960 i després et sortirà el teu xoc sèptic o el que vingui darrere, perquè... 663 00:43:05,960 --> 00:43:12,360 Sí, sí, sí, em sembla que en aquest document crec que haver-ho llegit també això de pacients amb trastorns mentals i tal, doncs, 664 00:43:12,360 --> 00:43:20,360 que moltes vegades és més difícil descartar patologia orgànica i tal perquè s'atribueix molt a temes mentals i no orgànics. 665 00:43:20,360 --> 00:43:22,360 Què més? Me'n queden un parell. 666 00:43:22,460 --> 00:43:28,060 No prescriure benzos sense abans considerar la seva semivida i el perfil clínic del pacient. 667 00:43:28,060 --> 00:43:30,360 Això a urgències ens pot passar molt, no? 668 00:43:30,360 --> 00:43:37,060 Jo, potser sí a urgències, lògicament, sí que faig una indicació a urgències de benzos, 669 00:43:37,060 --> 00:43:42,060 però prescriure-ho allò, donar una recepta de benzodiazepines crec que no ho he fet mai a la meva vida 670 00:43:42,060 --> 00:43:47,160 perquè penso que no tinc la capacitat de conèixer el pacient en aquell moment com per fer una prescripció 671 00:43:47,160 --> 00:43:51,060 durant 15 dies d'una benzo, com penso que ho ha de fer el seu metge de capçalera. 672 00:43:51,060 --> 00:43:56,660 Anar amb compte perquè el consum de benzodiazepines i de qualsevol ansiolític a Espanya 673 00:43:56,660 --> 00:44:01,360 és molt important i cada vegada més, o sigui, molt freqüent 674 00:44:01,360 --> 00:44:05,360 i això porta... sí que pot ser necessari en molts casos, 675 00:44:05,360 --> 00:44:10,860 però són medicaments que van associats a moltes efectes secundaris, de caigudes, fractures, 676 00:44:10,860 --> 00:44:14,260 accidents de tràfic, tenir més risc de deteriorament cognitiu, 677 00:44:14,260 --> 00:44:19,360 temes de tolerància, dependència, síndromes d'abstinència, és important. 678 00:44:19,360 --> 00:44:21,360 Què més? 679 00:44:21,360 --> 00:44:25,360 Ah, sí, el no subestimar el risc cardiovascular 680 00:44:25,360 --> 00:44:32,000 en pacients que estan en tractament antipsicòtic, perquè sí que s'ha vist que els neurolèptics, 681 00:44:32,000 --> 00:44:37,500 els fàrmacs aquests s'associen a un augment del risc cardiovascular i de mortalitat global de les persones que el prenen. 682 00:44:37,500 --> 00:44:40,600 Per tant, bé, és un factor de risc més, no? 683 00:44:40,600 --> 00:44:45,500 Per tant, si et ve algú amb dolor toràcic o alguna clínica cardiovascular i 684 00:44:45,500 --> 00:44:48,460 pren neurolèptics antipsicòtics, 685 00:44:48,460 --> 00:44:53,460 doncs la probabilitat que allò sigui un síndrome coronari pot estar augmentada, 686 00:44:53,460 --> 00:44:58,360 perquè, òbviament, això hi ha el trombombolisme venós, els accidents cerebrovasculars, 687 00:44:58,360 --> 00:45:02,960 la mort sobtada d'origen cardíac associada a una prolongació... a un QT llarg, 688 00:45:02,960 --> 00:45:07,460 això és el que fan... efectes secundaris dels neurolèptics. 689 00:45:07,460 --> 00:45:12,460 I l'última que us dic és no desprescriure antidepressius de forma abrupta 690 00:45:12,460 --> 00:45:15,760 per evitar el síndrome de discontinuació, de retirada. 691 00:45:15,760 --> 00:45:17,560 Això sí que ens pot passar a urgències, no? 692 00:45:17,560 --> 00:45:22,060 Gent que pren fàrmacs antidepressius i que els ingressem 693 00:45:22,060 --> 00:45:26,060 i per algun motiu no els hi prescrivim, o sigui, no els hi pautem 694 00:45:26,060 --> 00:45:32,060 i al millor hi ingressen i es passen fins que no revisen la teva prescripció a planta i això, al millor poden passar... 695 00:45:32,060 --> 00:45:37,360 I moltes vegades coses que fem urgències, encara que les fem malament, després es perpetuen a planta. 696 00:45:37,360 --> 00:45:42,760 Aleshores, si no prescrius l'antidepressiu, tens el risc que no li prescriguin el dia següent 697 00:45:42,760 --> 00:45:49,200 i aquella persona que porta anys prenent aquell medicament pot passar una setmana sense aquell medicament 698 00:45:49,200 --> 00:45:55,060 que s'hauria d'haver retirat de forma molt lenta i això pot generar problemes per al pacient. 699 00:45:55,060 --> 00:46:01,360 I ja està, llegiu-vos aquest document perquè es llegeix molt ràpid, són, no sé si són quinze pàgines o alguna cosa així, 700 00:46:01,360 --> 00:46:10,060 i cada una d'aquestes recomanacions de no fer va molt ben explicada, de forma molt fàcil i molt entenedora. 701 00:46:10,060 --> 00:46:12,000 Doncs ja està, Albert. 702 00:46:12,060 --> 00:46:19,060 Escolta'm, cuidem-nos molt, eh, que això que se te'n vagi la pilota no és gens difícil, i menys amb els temps que corren. 703 00:46:19,060 --> 00:46:24,060 Molt bé, doncs va, vinga, anem a la següent secció que tenim, que és l'UrgemMot. 704 00:46:26,760 --> 00:46:30,060 Va, comences tu, que jo he xerrat ara una estona o què? 705 00:46:30,560 --> 00:46:37,060 Sí, mira, jo no tinc cap UrgemMot, però tinc un parell de coses que crec que poden ser interessants per la nostra audiència, 706 00:46:37,060 --> 00:46:38,660 i és el voluntariat lingüístic. 707 00:46:39,500 --> 00:46:45,360 La qüestió és que el Col·legi de Metges de Barcelona ha començat també un servei, entre cometes, de parelles lingüístiques, 708 00:46:45,560 --> 00:46:48,460 eh, això del voluntariat lingüístic què és? És bàsicament una persona 709 00:46:48,460 --> 00:46:52,060 s'ofereix per ensenyar a una persona que vol aprendre. 710 00:46:52,060 --> 00:46:57,860 i és una trobada normalment setmanal, d'una horeta, i llavors és una trobada de conversa entre els dos, 711 00:46:57,860 --> 00:47:00,000 entre aquests dos membres de la parella. 712 00:47:00,000 --> 00:47:05,560 El Col·legi de Metges de Barcelona té obert un programa d'això, amb el qual, que és interessant perquè, és clar, és un professional sanitari, 713 00:47:05,560 --> 00:47:08,260 un metge, que fa de parella lingüística d'un altre metge. 714 00:47:08,260 --> 00:47:12,860 Tenen coses en comú, l'ofici. Ho vaig trobar molt interessant. 715 00:47:12,860 --> 00:47:18,060 En el pòdcast del Col·legi de Metges, Hipòcrates en pijames, diu el pòdcast, molt interessant, 716 00:47:18,060 --> 00:47:22,060 justament sortien una parella lingüística que parlaven de la seva experiència, i és força interessant. 717 00:47:22,060 --> 00:47:28,000 Això existeix de fa molts anys, ho està fent el Consorci de Normalització Lingüística, però ara també la Generalitat, 718 00:47:28,000 --> 00:47:31,360 al Canal Salut, hi podeu anar, i posarem l'enllaç a les notes del programa. 719 00:47:31,360 --> 00:47:35,260 Això mateix que fa el Col·legi de Metges de Barcelona, ho pretén organitzar el departament. 720 00:47:35,260 --> 00:47:41,160 Els professionals sanitaris que sabem català i en volem ensenyar els que no en saben, doncs els podem oferir, 721 00:47:41,160 --> 00:47:47,060 i els professionals sanitaris que no saben català, doncs poden... i llavors farem. 722 00:47:47,060 --> 00:47:53,560 Aquí, en l'enllaç aquest, et diu més o menys a quina zona estàs, doncs pots buscar-te algú de la teva pròpia zona. 723 00:47:54,060 --> 00:47:58,060 Penso que és una iniciativa interessant, em puc posar molt polític, però no ho faré, 724 00:47:58,060 --> 00:48:03,060 el català no morirà perquè el matin, morirà perquè el deixem de fer servir. 725 00:48:03,060 --> 00:48:08,060 Jo estic apuntat, però no tinc parella, i potser és que no hi ha ningú que tingui interès al meu territori, 726 00:48:08,060 --> 00:48:11,060 m'hauré de bellugar i punxar algú a veure què. 727 00:48:11,060 --> 00:48:15,460 Però aviam, en el teu lloc de treball habitual, això pots fer-ho 728 00:48:15,460 --> 00:48:17,060 Sí, sí, sí. 729 00:48:17,060 --> 00:48:18,360 Si hi ha algú interessat, vull dir. 730 00:48:18,360 --> 00:48:22,060 Preferiria no tibar d'aquest tema perquè tinc una cosa a mitges. 731 00:48:22,060 --> 00:48:26,060 Pensa que nosaltres, la meva empresa, no som bilingües, som trilingües. 732 00:48:26,060 --> 00:48:27,360 Ah, és veritat, és veritat, és veritat. 733 00:48:27,360 --> 00:48:31,760 I el pollo no us el podeu imaginar. És un pollastre que flipes. 734 00:48:31,760 --> 00:48:35,460 Ja tinc una guerra oberta amb això, que millor no dic gran cosa més. 735 00:48:35,460 --> 00:48:39,560 Bé, tot són avantatges, com més idiomes parlis... si parles amb un geriatre, 736 00:48:39,560 --> 00:48:43,860 et dirà que això disminueix el risc de demències i aquestes coses. 737 00:48:43,860 --> 00:48:46,660 Per tant, podreu treballar fins als 80 anys tranquil·lament, Albert.. 738 00:48:46,660 --> 00:48:49,960 Gràcies. Me l'apunto com a argument. 739 00:48:49,960 --> 00:48:53,460 Va, què tens de paraules divertides? Vinga. 740 00:48:53,460 --> 00:48:56,460 Jo tenia tres UrgemMots, 741 00:48:56,460 --> 00:49:01,260 avui seré breu, que són d'espais i situacions 742 00:49:01,260 --> 00:49:05,860 que podem trobar a urgències o l'hospital que fem servir també els urgentòlegs, que podrien millorar la forma de dir-ho. 743 00:49:05,860 --> 00:49:13,460 Per exemple, si parles amb el cirurgià, te'l pots trobar el cirurgià, justament, a la sala d'operacions, en lloc del quiròfan. 744 00:49:13,460 --> 00:49:17,660 El quiròfan no és correcte, sinó que n'hauríem de dir sala d'operacions. 745 00:49:17,660 --> 00:49:23,160 Doncs això de sala d'operacions, en francès és igual. El català s'assembla més al francès que no pas al castellà. 746 00:49:23,160 --> 00:49:27,660 A França no existeixen els quiròfans, hi ha el bloc operatoire, el bloc operatori. 747 00:49:27,660 --> 00:49:30,060 Exacte, és el mateix. Exacte 748 00:49:30,060 --> 00:49:34,860 Abans, lògicament, el pacient ha passat per urgències, o ja el tenim a urgències, 749 00:49:34,860 --> 00:49:39,460 ja sabem que el tenim en un box, però que de vegades veig escrit malament, 750 00:49:39,460 --> 00:49:46,160 és el seu plural, que el plural seria box amb una S, i moltes vegades ho veig amb el boxes, amb E-S. 751 00:49:46,160 --> 00:49:50,560 Això ho veig, eh? No és que m'ho estigui ara inventant. Per tant... 752 00:49:50,660 --> 00:49:54,460 Això dels plurals... Això dels plurals és difícil, eh? 753 00:49:54,460 --> 00:49:57,560 Sí, sí, la veritat és que sona com estrany. Boxs. 754 00:49:57,660 --> 00:50:02,260 Però és així. I després, si la cosa acaba anant malament, 755 00:50:02,260 --> 00:50:09,060 doncs el pacient no va a una morgue, com sempre n'hem dit, que és en castellà, sinó que va al dipòsit de cadàvers. 756 00:50:10,060 --> 00:50:15,460 I ja està. Així tenim el pacient entra en els boxs. 757 00:50:15,660 --> 00:50:23,460 No, no, sé què vas a dir, sé què vas a dir, no ho diguis. No ho diguis Perquè tots hem fet una associació mental d'un camí... 758 00:50:23,460 --> 00:50:26,460 Un camí que no hauria de ser, però mira de vegades passa. 759 00:50:26,460 --> 00:50:27,460 Exacte. 760 00:50:27,460 --> 00:50:31,260 Doncs això són els tres UrgemMots senzillets, 761 00:50:31,260 --> 00:50:38,260 i que no costa res de modificar i adaptar-nos al que el Termcat ens recomana. 762 00:50:38,260 --> 00:50:44,560 I ja està. I no sé, després tenim en el secció de recomanacions, Albert, què ens expliques? 763 00:50:45,660 --> 00:50:49,460 Jo en tinc una que vaig veure en aquest congrés. 764 00:50:49,460 --> 00:50:53,760 En no sé quin episodi vam recomanar una web que era CoreUltrasound punt no sé què, 765 00:50:53,760 --> 00:50:58,060 punt com em sembla, que era una web de recursos d'ecografia. 766 00:50:58,060 --> 00:51:01,060 Doncs aquí n'hi ha una que encara m'ha agradat més. 767 00:51:01,060 --> 00:51:05,660 Bé, no sé si m'ha agradat més, és molt interessant. Es diu showmethepocus.com 768 00:51:05,660 --> 00:51:10,060 Ensenya'm el Point of Care Ultrasound, ensenya'm l'ecografia a peu de llit. 769 00:51:10,060 --> 00:51:14,260 És molt interessant perquè sí, aquest CoreUltrasound, que vaig recomanar fa un any, ara ja ben bé, 770 00:51:14,260 --> 00:51:17,460 l'espectre de gent que el podia seguir era molt ample. 771 00:51:17,460 --> 00:51:21,060 Podies començar des de ser un aprenent fins a un expert. 772 00:51:21,060 --> 00:51:27,460 Aquest el showmethepocus, si existissin els llibres visuals, seria una mena de llibre de text. 773 00:51:27,460 --> 00:51:33,760 És a dir, és molt extens. Aquí pots arribar a profunditzar molt en els diferents exàmens que tenen a la web. 774 00:51:33,760 --> 00:51:38,460 Si ja teniu una certa mà per anar a l'ecògraf i sabeu quins botons heu de prémer i sabeu què mireu, 775 00:51:38,460 --> 00:51:41,060 doncs probablement aquesta pàgina us sigui interessant, 776 00:51:41,060 --> 00:51:46,860 perquè podreu anar més enllà de les quatre coses senzilles que els pelacanyes fem habitualment. 777 00:51:46,860 --> 00:51:49,060 showmethepocus.com 778 00:51:49,060 --> 00:51:50,860 Molt bé, l'hi donarem un cop d'ull. 779 00:51:50,860 --> 00:51:57,660 Jo us volia recomanar dues sèries que he vist recentment, 780 00:51:57,660 --> 00:52:01,860 aquest estiu, que tenen relació... sí, també tenen relació amb urgències 781 00:52:01,860 --> 00:52:06,660 però tenen més relació amb la indústria farmacèutica 782 00:52:06,660 --> 00:52:11,660 i hi ha alguns temes importants que es veuen que són Pain Killer, 783 00:52:11,660 --> 00:52:15,660 que es va traduir aquí... Medicina letal. 784 00:52:15,660 --> 00:52:22,660 I és una sèrie, és una minisèrie de, jo diria que 6 o 7 episodis, que es veu molt ràpid, que està a Netflix. 785 00:52:22,660 --> 00:52:26,660 I expliquen el tema de la epidèmia de... 786 00:52:26,660 --> 00:52:31,960 problema de salut que tenen amb els opiacis als Estats Units des de fa 20 anys, sobretot en gent jove, 787 00:52:31,960 --> 00:52:37,660 que consumeixen opioides prescrits i la veritat és que hi ha moltes morts, 788 00:52:37,660 --> 00:52:43,660 t'expliquen com, no sé si eren 300, 400 mil morts des que va començar aquest tema. 789 00:52:43,660 --> 00:52:48,860 I en aquesta sèrie ve a partir d'un article publicat al The New Yorker 790 00:52:48,860 --> 00:52:53,660 i d'un llibre que es va publicar i explica el naixement 791 00:52:53,660 --> 00:52:57,660 a través d'una farmacèutica que es diu Purdue Pharma 792 00:52:57,660 --> 00:53:03,260 que van fer tota una estratègia de màrqueting important per augmentar 793 00:53:03,260 --> 00:53:09,260 el nínxol de pacients candidats a prendre aquests medicaments augmentés de forma 794 00:53:09,260 --> 00:53:13,660 important, que el nom farmacèutic era l'Oxycontin 795 00:53:13,660 --> 00:53:17,660 i t'expliquen tota la trama que fa l'empresa farmacèutica 796 00:53:17,660 --> 00:53:22,660 a través dels visitadors mèdics que convencien a metges 797 00:53:22,660 --> 00:53:28,560 que no els costava res a canvi del que sigui, prescriure molt més aquest medicament, 798 00:53:28,560 --> 00:53:32,960 i clar, és un fentanil i la gent quedava en dependència, 799 00:53:32,960 --> 00:53:37,660 en síndromes d'abstinència i lògicament morts per sobredosi. 800 00:53:37,660 --> 00:53:41,660 i milers i milerss de pacients que estan amb aquest problema 801 00:53:41,660 --> 00:53:44,660 i la veritat és que és una sèrie bastant... 802 00:53:44,660 --> 00:53:49,960 dius: ostres, això passa, saps? És interessant i és ràpida de veure 803 00:53:49,960 --> 00:53:53,060 i associada en aquesta després vaig veure 804 00:53:53,060 --> 00:53:57,660 perquè el tema de les farmacèutiques és un tema que m'agrada seguir-lo, una sèrie que es diu 805 00:53:57,660 --> 00:54:02,360 The Pharmacist, que és el farmacèutic és com un documental una mica així 806 00:54:02,360 --> 00:54:07,360 amb els personatges reals i una mica de ficció però és un documental 807 00:54:07,360 --> 00:54:11,060 també són, no sé si són 6 o 7 episodis que es veu molt ràpid 808 00:54:11,060 --> 00:54:15,660 i la veritat és que és la història real d'un farmacèutic que treballa en un barri 809 00:54:15,660 --> 00:54:22,260 del sud de, no sé si era Louisiana... com a Nova Orleans. 810 00:54:22,260 --> 00:54:27,160 I és un farmacèutic normal i corrent que el seu fil 811 00:54:27,160 --> 00:54:34,460 mor d'una ferida d'una arma blanca quan s'anava a un barri per aconseguir un opioide 812 00:54:34,460 --> 00:54:39,060 i el seu pare que és farmacèutic, ostres, no sospitava de cap manera que el seu fill 813 00:54:39,060 --> 00:54:43,060 pogués tenir aquest tipus de problemes i a partir d'aquí comença a investigar, 814 00:54:43,060 --> 00:54:48,560 es comença a adonar que cada vegada més entra gent jove que no sembla que estigui molt malalta, 815 00:54:48,660 --> 00:54:55,460 amb prescripcions mèdiques legals de fàrmacs que són opioides 816 00:54:55,460 --> 00:55:00,160 i comença a investigar-ho i comença a veure que hi ha diferents centres de Nova Orleans 817 00:55:00,160 --> 00:55:05,660 en què es prescriuen centenars i centenars de receptes cada dia per un sol metge 818 00:55:05,660 --> 00:55:09,660 ho denuncia al col·legi de metges, ho denuncia a la policia, a l'FDA 819 00:55:09,660 --> 00:55:15,660 i tothom està investigant però com que és legal costa molt que hi puguin fer alguna cosa 820 00:55:15,660 --> 00:55:21,160 i t'explica tot el que pot fer aquest home o tot el que va fer per intentar posar el seu granet de sorra 821 00:55:21,160 --> 00:55:23,160 i que això vagi frenant una miqueta. 822 00:55:23,160 --> 00:55:28,660 Són dos temes interessants, són dues sèries que es veuen super ràpid 823 00:55:28,660 --> 00:55:32,160 i que són molt interessants i ja està Albert. 824 00:55:32,160 --> 00:55:34,160 Molt bé, jo no les veuré, eh! 825 00:55:34,160 --> 00:55:35,660 tu no les veuràs, perquè no? 826 00:55:35,660 --> 00:55:41,560 No sóc capaç, perquè veig això i tal com veiés això agafaria llançaflames i sortiria a cremar-ho tot 827 00:55:41,560 --> 00:55:47,760 que la història aquesta dels Sackler és... en fi, visca el capitalisme 828 00:55:47,760 --> 00:55:53,360 Va, intentem acabar el programa de bon rotllo, episodi 29, congrés super xulo. 829 00:55:53,360 --> 00:55:56,360 Saps on és l'any que ve o no? el congrés de l'EUSEM aquest? 830 00:55:56,360 --> 00:56:02,660 Doncs no, però és fora, jo no hi aniré, jo no agafo avions. Si no és a París, que hi puc anar amb tren, no hi vaig 831 00:56:02,660 --> 00:56:04,460 Bé, amb tren pots anar a molts llocs. 832 00:56:04,460 --> 00:56:07,160 Sí, sí, sí. 833 00:56:07,160 --> 00:56:12,660 Sí, i tant fins a Rússia, fins a la Xina pots anar. 834 00:56:15,160 --> 00:56:22,060 Si algú que ens està sentint va al congrés de l'any que ve i li sembla interessant i vol fer un resum i tal, 835 00:56:22,060 --> 00:56:27,260 doncs el convidem aquí a fer un resum com el que ens has fet tu, Albert, i que ens ho expliqui. 836 00:56:27,260 --> 00:56:29,160 I si algú ha anat al congrés de... 837 00:56:29,160 --> 00:56:32,160 o el mateix, el del català, l'espanyol o tots aquests. 838 00:56:32,160 --> 00:56:37,160 Aquest ara d'octubre, l'Europeu de Ressuscitació, el que sigui interessant que ens ho expliqui 839 00:56:37,160 --> 00:56:42,360 que està bé anar a l'última, aquí és on veus les coses més punteres 840 00:56:42,360 --> 00:56:44,860 el que estan fent els altres i agafa enveja de tot 841 00:56:44,860 --> 00:56:50,560 Doncs aviam si tenim algú que ens ve a explicar algun congrés d'aquests d'Urgències que hi vagi. 842 00:56:50,560 --> 00:56:54,860 i ens el ve a explicar aquí en 15 minutets i serà fantàstic. 843 00:56:54,860 --> 00:56:57,160 Doncs vinga, ens veiem a la propera, no? 844 00:56:57,160 --> 00:57:00,160 Exacte, ens veiem el mes que ve molt bé, Albert, fins la propera. 845 00:57:00,160 --> 00:57:01,160 Vinga, que vagi bé, adéu 846 00:57:01,160 --> 00:57:01,960 adéu 847 00:57:07,960 --> 00:57:13,160 ...és l'episodi número 29 i com ja sabeu estem a la segona temporada de l'EMPodCat 848 00:57:14,160 --> 00:57:15,660 tercera, tercera 849 00:57:15,660 --> 00:57:19,660 hòstia estem a la tercera ja? 850 00:57:19,660 --> 00:57:20,960 sí! 851 00:57:20,960 --> 00:57:21,660 què dius? 852 00:57:21,660 --> 00:57:23,160 si és el 29, clar! 853 00:57:23,160 --> 00:57:45,160 bueno, va, joder...